Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,162

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-162, verse-17

भीष्म उवाच ।
गान्धारे शृणु राजेन्द्र रथसंख्यां स्वके बले ।
ये रथाः पृथिवीपाल तथैवातिरथाश्च ये ॥१७॥
17. bhīṣma uvāca ,
gāndhāre śṛṇu rājendra rathasaṁkhyāṁ svake bale ,
ye rathāḥ pṛthivīpāla tathaivātirathāśca ye.
17. bhīṣmaḥ uvāca gāndhāre śṛṇu rājendra rathasaṃkhyām svake
bale ye rathāḥ pṛthivīpāla tathā eva atirathāḥ ca ye
17. bhīṣmaḥ uvāca: he gāndhāre rājendra pṛthivīpāla,
svake bale ye rathāḥ ye ca tathā eva atirathāḥ (santi),
(teṣām) rathasaṃkhyām śṛṇu.
17. Bhīṣma said: O king of kings (rājendra), son of Gandhārī, listen to the number of chariot-warriors in your own army (bala) – specifically who are chariot-fighters (ratha) and who are great chariot-warriors (atiratha), O protector of the earth (pṛthivīpāla).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • गान्धारे (gāndhāre) - Dhritarashtra, son of Gandhari (O son of Gandhari)
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • राजेन्द्र (rājendra) - Dhritarashtra (O king of kings, O chief of kings)
  • रथसंख्याम् (rathasaṁkhyām) - the number of chariot-warriors (count of chariots, number of chariot-warriors)
  • स्वके (svake) - in your own (referring to Dhritarashtra's army) (in one's own)
  • बले (bale) - in the army (in the army, in strength)
  • ये (ye) - which (warriors) (who, which)
  • रथाः (rathāḥ) - chariot-fighters (chariots, chariot-warriors)
  • पृथिवीपाल (pṛthivīpāla) - Dhritarashtra (O protector of the earth, O king)
  • तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
  • एव (eva) - specifically (only, indeed, just)
  • अतिरथाः (atirathāḥ) - great chariot-warriors, superior warriors
  • (ca) - and
  • ये (ye) - which (warriors) (who, which)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
perfect active indicative
root vac, perfect tense, parasmaipada, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
गान्धारे (gāndhāre) - Dhritarashtra, son of Gandhari (O son of Gandhari)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of gāndhāri
gāndhāri - descendant of Gandhārī
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
imperative active
root śru, 5th class, parasmaipada, imperative, 2nd person singular
Root: śru (class 5)
राजेन्द्र (rājendra) - Dhritarashtra (O king of kings, O chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • indra – lord
    noun (masculine)
रथसंख्याम् (rathasaṁkhyām) - the number of chariot-warriors (count of chariots, number of chariot-warriors)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rathasaṃkhyā
rathasaṁkhyā - number of chariots
Compound type : tatpurusha (ratha+saṃkhyā)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
  • saṃkhyā – number
    noun (feminine)
स्वके (svake) - in your own (referring to Dhritarashtra's army) (in one's own)
(adjective)
Locative, masculine, singular of svaka
svaka - one's own
बले (bale) - in the army (in the army, in strength)
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - strength
ये (ye) - which (warriors) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who
रथाः (rathāḥ) - chariot-fighters (chariots, chariot-warriors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot
पृथिवीपाल (pṛthivīpāla) - Dhritarashtra (O protector of the earth, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpāla
pṛthivīpāla - protector of the earth
Compound type : tatpurusha (pṛthivī+pāla)
  • pṛthivī – earth
    noun (feminine)
  • pāla – protector
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
तथा (tathā) - similarly (thus, so, similarly)
(indeclinable)
एव (eva) - specifically (only, indeed, just)
(indeclinable)
अतिरथाः (atirathāḥ) - great chariot-warriors, superior warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of atiratha
atiratha - great chariot-warrior
Compound type : tatpurusha (ati+ratha)
  • ati – exceeding
    indeclinable
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
ये (ye) - which (warriors) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who