महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-162, verse-13
किं पुनस्त्वयि दुर्धर्षे सेनापत्ये व्यवस्थिते ।
द्रोणे च पुरुषव्याघ्रे स्थिते युद्धाभिनन्दिनि ॥१३॥
द्रोणे च पुरुषव्याघ्रे स्थिते युद्धाभिनन्दिनि ॥१३॥
13. kiṁ punastvayi durdharṣe senāpatye vyavasthite ,
droṇe ca puruṣavyāghre sthite yuddhābhinandini.
droṇe ca puruṣavyāghre sthite yuddhābhinandini.
13.
kim punaḥ tvayi durdharṣe senāpatye vyavasthite |
droṇe ca puruṣa-vyāghre sthite yuddha-abhinandini
droṇe ca puruṣa-vyāghre sthite yuddha-abhinandini
13.
punaḥ kim tvayi durdharṣe senāpatye vyavasthite
ca puruṣa-vyāghre yuddha-abhinandini droṇe sthite
ca puruṣa-vyāghre yuddha-abhinandini droṇe sthite
13.
What then to speak of when you, the unassailable one, are established as commander-in-chief, and Droṇa, the tiger among men, who delights in battle, is also present?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what (more can be said); used in 'kim punaḥ' for 'what then/how much more' (what, how much more)
- पुनः (punaḥ) - then; used in 'kim punaḥ' for 'what then/how much more' (again, moreover, what then)
- त्वयि (tvayi) - in you, with you
- दुर्धर्षे (durdharṣe) - in you, the unassailable (Bhīṣma) (in the unassailable one, in the unconquerable one)
- सेनापत्ये (senāpatye) - in the position of commander-in-chief, as commander-in-chief
- व्यवस्थिते (vyavasthite) - being established (as commander-in-chief) (being established, being situated)
- द्रोणे (droṇe) - when Droṇa is present (in Droṇa, with Droṇa)
- च (ca) - and, also
- पुरुष-व्याघ्रे (puruṣa-vyāghre) - in Droṇa, who is the tiger among men (best of men) (in the tiger among men, in the best of men)
- स्थिते (sthite) - when (Droṇa) is present (being present, being situated)
- युद्ध-अभिनन्दिनि (yuddha-abhinandini) - in Droṇa, who delights in battle (in the one delighting in battle)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what (more can be said); used in 'kim punaḥ' for 'what then/how much more' (what, how much more)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - then; used in 'kim punaḥ' for 'what then/how much more' (again, moreover, what then)
(indeclinable)
त्वयि (tvayi) - in you, with you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
दुर्धर्षे (durdharṣe) - in you, the unassailable (Bhīṣma) (in the unassailable one, in the unconquerable one)
(adjective)
Locative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - unassailable, unconquerable, difficult to attack or overcome
Prefix: dur
Root: dhṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'tvayi'.
सेनापत्ये (senāpatye) - in the position of commander-in-chief, as commander-in-chief
(noun)
Locative, neuter, singular of senāpatya
senāpatya - the office or state of a commander, generalship, commander-in-chief's position
Derived from senāpati (commander) + -ya (suffix for abstract noun)
व्यवस्थिते (vyavasthite) - being established (as commander-in-chief) (being established, being situated)
(adjective)
Locative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - established, situated, fixed, arranged, appointed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root sthā with prefixes vi and ava.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'tvayi'.
द्रोणे (droṇe) - when Droṇa is present (in Droṇa, with Droṇa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a proper name, the teacher of the Kauravas and Pāṇḍavas)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुरुष-व्याघ्रे (puruṣa-vyāghre) - in Droṇa, who is the tiger among men (best of men) (in the tiger among men, in the best of men)
(noun)
Locative, masculine, singular of puruṣa-vyāghra
puruṣa-vyāghra - tiger among men, best of men (an epithet of excellence)
Compound type : karmadhāraya (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – man, person, male
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
Note: Agrees with 'droṇe'.
स्थिते (sthite) - when (Droṇa) is present (being present, being situated)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, present, firm, stable
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root sthā.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'droṇe'.
युद्ध-अभिनन्दिनि (yuddha-abhinandini) - in Droṇa, who delights in battle (in the one delighting in battle)
(adjective)
Locative, masculine, singular of yuddha-abhinandina
yuddha-abhinandina - delighting in battle, one who rejoices in war
Agent noun / Adjective
Compound formed from yuddha and abhinandina (agent noun from abhinand + -in suffix)
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+abhinandina)
- yuddha – battle, war, fight
noun (neuter) - abhinandina – one who delights, rejoices
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from root nand (to rejoice) with prefix abhi, and agent suffix -in.
Prefix: abhi
Root: nand (class 1)
Note: Agrees with 'droṇe'.