Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,129

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-129, verse-9

अग्रे बभूवुः कृष्णस्य समुद्यतमहायुधाः ।
शङ्खचक्रगदाशक्तिशार्ङ्गलाङ्गलनन्दकाः ॥९॥
9. agre babhūvuḥ kṛṣṇasya samudyatamahāyudhāḥ ,
śaṅkhacakragadāśaktiśārṅgalāṅgalanandakāḥ.
9. agre babhūvuḥ kṛṣṇasya samudyata-mahā-āyudhāḥ |
śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandakāḥ
9. kṛṣṇasya agre samudyata-mahā-āyudhāḥ babhūvuḥ
śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandakāḥ
9. In front of Krishna, they stood, holding great weapons aloft. These included conches, discuses, maces, spears, the Śārṅga bow, ploughs, and the Nandaka sword.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अग्रे (agre) - in front (of Krishna) (in front, ahead, at the head, previously)
  • बभूवुः (babhūvuḥ) - they stood/were (present) (they were, they became, they existed)
  • कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Krishna
  • समुद्यत-महा-आयुधाः (samudyata-mahā-āyudhāḥ) - referring to the warriors (Andhakas/Vṛṣṇis) with their powerful weapons prepared (having great weapons uplifted/ready)
  • शङ्ख-चक्र-गदा-शक्ति-शार्ङ्ग-लाङ्गल-नन्दकाः (śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandakāḥ) - The various weapons wielded by the warriors ((bearing) conch, discus, mace, spear, bow (Śārṅga), plough, and sword (Nandaka))

Words meanings and morphology

अग्रे (agre) - in front (of Krishna) (in front, ahead, at the head, previously)
(noun)
Locative, neuter, singular of agra
agra - front, tip, top, chief
बभूवुः (babhūvuḥ) - they stood/were (present) (they were, they became, they existed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √bhū
3rd person plural, perfect active form of the verb root √bhū.
Root: bhū (class 1)
कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Krishna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - dark, black, name of a prominent deity
समुद्यत-महा-आयुधाः (samudyata-mahā-āyudhāḥ) - referring to the warriors (Andhakas/Vṛṣṇis) with their powerful weapons prepared (having great weapons uplifted/ready)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samudyata-mahā-āyudha
samudyata-mahā-āyudha - having great weapons uplifted/ready
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (samudyata+mahā-āyudha)
  • samudyata – uplifted, raised, prepared, ready
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From `sam` + `ud` + √yam (to lift, raise).
    Prefixes: sam+ud
    Root: yam (class 1)
  • mahā-āyudha – great weapon, powerful weapon
    noun (neuter)
    Compound of `mahā` (great) and `āyudha` (weapon).
Note: Refers to the Andhakas and Vṛṣṇis.
शङ्ख-चक्र-गदा-शक्ति-शार्ङ्ग-लाङ्गल-नन्दकाः (śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandakāḥ) - The various weapons wielded by the warriors ((bearing) conch, discus, mace, spear, bow (Śārṅga), plough, and sword (Nandaka))
(noun)
Nominative, masculine, plural of śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandaka
śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandaka - conch, discus, mace, spear, Śārṅga bow, plough, and Nandaka sword
A dvandva (copulative) compound listing various divine weapons.
Compound type : dvandva (śaṅkha+cakra+gadā+śakti+śārṅga+lāṅgala+nandaka)
  • śaṅkha – conch, conch shell (used as a trumpet or symbol)
    noun (masculine)
  • cakra – discus, wheel
    noun (neuter)
  • gadā – mace, club
    noun (feminine)
  • śakti – spear, dart, power, energy
    noun (feminine)
  • śārṅga – Vishnu's bow, made of horn
    noun (neuter)
  • lāṅgala – plough
    noun (neuter)
  • nandaka – Nandaka (name of Krishna's sword)
    proper noun (masculine)