महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-129, verse-9
अग्रे बभूवुः कृष्णस्य समुद्यतमहायुधाः ।
शङ्खचक्रगदाशक्तिशार्ङ्गलाङ्गलनन्दकाः ॥९॥
शङ्खचक्रगदाशक्तिशार्ङ्गलाङ्गलनन्दकाः ॥९॥
9. agre babhūvuḥ kṛṣṇasya samudyatamahāyudhāḥ ,
śaṅkhacakragadāśaktiśārṅgalāṅgalanandakāḥ.
śaṅkhacakragadāśaktiśārṅgalāṅgalanandakāḥ.
9.
agre babhūvuḥ kṛṣṇasya samudyata-mahā-āyudhāḥ |
śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandakāḥ
śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandakāḥ
9.
kṛṣṇasya agre samudyata-mahā-āyudhāḥ babhūvuḥ
śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandakāḥ
śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandakāḥ
9.
In front of Krishna, they stood, holding great weapons aloft. These included conches, discuses, maces, spears, the Śārṅga bow, ploughs, and the Nandaka sword.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्रे (agre) - in front (of Krishna) (in front, ahead, at the head, previously)
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they stood/were (present) (they were, they became, they existed)
- कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Krishna
- समुद्यत-महा-आयुधाः (samudyata-mahā-āyudhāḥ) - referring to the warriors (Andhakas/Vṛṣṇis) with their powerful weapons prepared (having great weapons uplifted/ready)
- शङ्ख-चक्र-गदा-शक्ति-शार्ङ्ग-लाङ्गल-नन्दकाः (śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandakāḥ) - The various weapons wielded by the warriors ((bearing) conch, discus, mace, spear, bow (Śārṅga), plough, and sword (Nandaka))
Words meanings and morphology
अग्रे (agre) - in front (of Krishna) (in front, ahead, at the head, previously)
(noun)
Locative, neuter, singular of agra
agra - front, tip, top, chief
बभूवुः (babhūvuḥ) - they stood/were (present) (they were, they became, they existed)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √bhū
3rd person plural, perfect active form of the verb root √bhū.
Root: bhū (class 1)
कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Krishna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - dark, black, name of a prominent deity
समुद्यत-महा-आयुधाः (samudyata-mahā-āyudhāḥ) - referring to the warriors (Andhakas/Vṛṣṇis) with their powerful weapons prepared (having great weapons uplifted/ready)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samudyata-mahā-āyudha
samudyata-mahā-āyudha - having great weapons uplifted/ready
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (samudyata+mahā-āyudha)
- samudyata – uplifted, raised, prepared, ready
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `sam` + `ud` + √yam (to lift, raise).
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1) - mahā-āyudha – great weapon, powerful weapon
noun (neuter)
Compound of `mahā` (great) and `āyudha` (weapon).
Note: Refers to the Andhakas and Vṛṣṇis.
शङ्ख-चक्र-गदा-शक्ति-शार्ङ्ग-लाङ्गल-नन्दकाः (śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandakāḥ) - The various weapons wielded by the warriors ((bearing) conch, discus, mace, spear, bow (Śārṅga), plough, and sword (Nandaka))
(noun)
Nominative, masculine, plural of śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandaka
śaṅkha-cakra-gadā-śakti-śārṅga-lāṅgala-nandaka - conch, discus, mace, spear, Śārṅga bow, plough, and Nandaka sword
A dvandva (copulative) compound listing various divine weapons.
Compound type : dvandva (śaṅkha+cakra+gadā+śakti+śārṅga+lāṅgala+nandaka)
- śaṅkha – conch, conch shell (used as a trumpet or symbol)
noun (masculine) - cakra – discus, wheel
noun (neuter) - gadā – mace, club
noun (feminine) - śakti – spear, dart, power, energy
noun (feminine) - śārṅga – Vishnu's bow, made of horn
noun (neuter) - lāṅgala – plough
noun (neuter) - nandaka – Nandaka (name of Krishna's sword)
proper noun (masculine)