महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-129, verse-14
तद्दृष्ट्वा महदाश्चर्यं माधवस्य सभातले ।
देवदुन्दुभयो नेदुः पुष्पवर्षं पपात च ॥१४॥
देवदुन्दुभयो नेदुः पुष्पवर्षं पपात च ॥१४॥
14. taddṛṣṭvā mahadāścaryaṁ mādhavasya sabhātale ,
devadundubhayo neduḥ puṣpavarṣaṁ papāta ca.
devadundubhayo neduḥ puṣpavarṣaṁ papāta ca.
14.
tat dṛṣṭvā mahat āścaryam mādhavasya sabhātale
devadundubhayaḥ neduḥ puṣpavarṣam papāta ca
devadundubhayaḥ neduḥ puṣpavarṣam papāta ca
14.
sabhātale mādhavasya tat mahat āścaryam dṛṣṭvā
devadundubhayaḥ neduḥ ca puṣpavarṣam papāta
devadundubhayaḥ neduḥ ca puṣpavarṣam papāta
14.
After witnessing that great marvel of Mādhava in the assembly hall, divine drums resounded, and a shower of flowers also fell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- महत् (mahat) - great, large
- आश्चर्यम् (āścaryam) - wonder, marvel, surprise
- माधवस्य (mādhavasya) - of Mādhava (Krishna)
- सभातले (sabhātale) - on the assembly ground, in the assembly hall
- देवदुन्दुभयः (devadundubhayaḥ) - divine drums
- नेदुः (neduḥ) - they resounded, they roared
- पुष्पवर्षम् (puṣpavarṣam) - a shower of flowers
- पपात (papāta) - it fell
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `āścaryam`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive/gerund
root dṛś + suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
Note: Connects a preceding action to the main verb.
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, important
Note: Agrees with `āścaryam`.
आश्चर्यम् (āścaryam) - wonder, marvel, surprise
(noun)
Accusative, neuter, singular of āścarya
āścarya - wonder, marvel, surprise
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
माधवस्य (mādhavasya) - of Mādhava (Krishna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mādhava
mādhava - Mādhava (an epithet of Krishna, meaning 'descendant of Madhu' or 'lord of Lakshmi')
सभातले (sabhātale) - on the assembly ground, in the assembly hall
(noun)
Locative, masculine, singular of sabhātala
sabhātala - assembly ground, floor of the assembly hall
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sabhā+tala)
- sabhā – assembly, council, hall
noun (feminine)
Root: bhā (class 1) - tala – ground, floor, surface
noun (neuter)
देवदुन्दुभयः (devadundubhayaḥ) - divine drums
(noun)
Nominative, masculine, plural of devadundubhi
devadundubhi - divine drum
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+dundubhi)
- deva – god, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4) - dundubhi – drum
noun (masculine)
Note: Subject of `neduḥ`.
नेदुः (neduḥ) - they resounded, they roared
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of nad
Perfect past tense, 3rd person plural
root nad, perfect form
Root: nad (class 1)
Note: Main verb.
पुष्पवर्षम् (puṣpavarṣam) - a shower of flowers
(noun)
Nominative, neuter, singular of puṣpavarṣa
puṣpavarṣa - shower of flowers
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (puṣpa+varṣa)
- puṣpa – flower
noun (neuter)
Root: puṣ (class 4) - varṣa – rain, shower
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Subject of `papāta`.
पपात (papāta) - it fell
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pat
Perfect past tense, 3rd person singular
root pat, perfect form with reduplication
Root: pat (class 1)
Note: Main verb.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.