महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-129, verse-27
न मे पापोऽस्त्यभिप्रायः पाण्डवान्प्रति केशव ।
ज्ञातमेव हि ते वाक्यं यन्मयोक्तः सुयोधनः ॥२७॥
ज्ञातमेव हि ते वाक्यं यन्मयोक्तः सुयोधनः ॥२७॥
27. na me pāpo'styabhiprāyaḥ pāṇḍavānprati keśava ,
jñātameva hi te vākyaṁ yanmayoktaḥ suyodhanaḥ.
jñātameva hi te vākyaṁ yanmayoktaḥ suyodhanaḥ.
27.
na me pāpaḥ asti abhiprāyaḥ pāṇḍavān prati keśava
jñātam eva hi te vākyam yat mayā uktaḥ suyodhanaḥ
jñātam eva hi te vākyam yat mayā uktaḥ suyodhanaḥ
27.
keśava,
me pāpaḥ abhiprāyaḥ pāṇḍavān prati na asti.
mayā yat vākyam suyodhanaḥ uktaḥ,
tat hi te jñātam eva.
me pāpaḥ abhiprāyaḥ pāṇḍavān prati na asti.
mayā yat vākyam suyodhanaḥ uktaḥ,
tat hi te jñātam eva.
27.
O Keśava, I have no evil intention towards the Pāṇḍavas. Indeed, the words I spoke to Suyodhana are well known to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- मे (me) - to me, my, for me
- पापः (pāpaḥ) - evil, sinful, bad; sin, evil
- अस्ति (asti) - is, exists
- अभिप्रायः (abhiprāyaḥ) - intention, motive, design, meaning
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
- प्रति (prati) - towards, against, concerning
- केशव (keśava) - O Keśava (an epithet of Krishna) (O Keśava)
- ज्ञातम् (jñātam) - known, understood
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- हि (hi) - indeed, for, because
- ते (te) - to you, your
- वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
- यत् (yat) - which, that, what
- मया (mayā) - by me
- उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
- सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Suyodhana (another name for Duryodhana) (Suyodhana)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - to me, my, for me
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: `me` is an enclitic form of `mama` (gen.) or `mahyam` (dat.)
पापः (pāpaḥ) - evil, sinful, bad; sin, evil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, sinful, bad; sin, evil
Note: Agrees with `abhiprāyaḥ`
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
अभिप्रायः (abhiprāyaḥ) - intention, motive, design, meaning
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhiprāya
abhiprāya - intention, motive, design, meaning
Derived from `pra-i` with `abhi` prefix.
Prefixes: abhi+pra
Root: i (class 2)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu
प्रति (prati) - towards, against, concerning
(indeclinable)
केशव (keśava) - O Keśava (an epithet of Krishna) (O Keśava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Viṣṇu/Krishna)
`keśa` (hair) + `va` (possessing), or slayer of the demon Keśī.
ज्ञातम् (jñātam) - known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñāta
jñāta - known, understood
Past Passive Participle
From root `jñā` (to know), suffix `-ta`.
Root: jñā (class 9)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Particle of emphasis or cause.
ते (te) - to you, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: `te` is an enclitic form of `tava` (gen.) or `tubhyam` (dat.)
वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, speech, word
From root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - which, that, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, what
Relative pronoun.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent of passive participle `uktaḥ`.
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, addressed
Past Passive Participle
From root `vac` (to speak), suffix `-ta`. `vac` changes to `uk` before `kta` suffix.
Root: vac (class 2)
सुयोधनः (suyodhanaḥ) - Suyodhana (another name for Duryodhana) (Suyodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Suyodhana (Duryodhana's name, often used in a positive or neutral context, literally 'good warrior')
`su` (good) + `yodhana` (warrior).
Compound type : karmadhāraya (su+yodhana)
- su – good, excellent
indeclinable - yodhana – warrior, fighter
noun (masculine)
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)