महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-129, verse-31
वदत्यनीशमात्मानं धृतराष्ट्रो महीपतिः ।
आपृच्छे भवतः सर्वान्गमिष्यामि युधिष्ठिरम् ॥३१॥
आपृच्छे भवतः सर्वान्गमिष्यामि युधिष्ठिरम् ॥३१॥
31. vadatyanīśamātmānaṁ dhṛtarāṣṭro mahīpatiḥ ,
āpṛcche bhavataḥ sarvāngamiṣyāmi yudhiṣṭhiram.
āpṛcche bhavataḥ sarvāngamiṣyāmi yudhiṣṭhiram.
31.
vadati anīśam ātmānam dhṛtarāṣṭraḥ mahīpatiḥ
āpṛcche bhavataḥ sarvān gamiṣyāmi Yudhiṣṭhiram
āpṛcche bhavataḥ sarvān gamiṣyāmi Yudhiṣṭhiram
31.
dhṛtarāṣṭraḥ mahīpatiḥ ātmānam anīśam vadati
āpṛcche bhavataḥ sarvān gamiṣyāmi Yudhiṣṭhiram
āpṛcche bhavataḥ sarvān gamiṣyāmi Yudhiṣṭhiram
31.
King Dhritarashtra declares himself helpless (ātman). I bid farewell to all of you, for I will go to Yudhishthira.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वदति (vadati) - declares (speaks, says, declares)
- अनीशम् (anīśam) - helpless (powerless, helpless, not master)
- आत्मानम् (ātmānam) - self (ātman) (self, soul, essence)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - king (king, lord of the earth)
- आपृच्छे (āpṛcche) - I bid farewell (I take leave, I bid farewell, I ask permission)
- भवतः (bhavataḥ) - of you (plural, accusative used with āpṛcch) (of you, to you, from you (respectful plural))
- सर्वान् (sarvān) - all (of you) (all, whole)
- गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhishthira (Yudhishthira)
Words meanings and morphology
वदति (vadati) - declares (speaks, says, declares)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vad
Present Active
Third person singular, present tense, active voice.
Root: vad (class 1)
अनीशम् (anīśam) - helpless (powerless, helpless, not master)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anīśa
anīśa - powerless, helpless, not master, not lord
Compound of 'a' (negation) and 'īśa' (master).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+īśa)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix - īśa – master, lord, powerful
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Qualifies 'ātmānam'.
आत्मानम् (ātmānam) - self (ātman) (self, soul, essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, body, mind
Note: Object of 'vadati'.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (name of the blind king, father of the Kauravas)
Note: Subject of 'vadati'.
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king (king, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler of the earth, lord of the land
Compound of 'mahī' (earth) and 'pati' (lord).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Appositive to 'Dhṛtarāṣṭraḥ'.
आपृच्छे (āpṛcche) - I bid farewell (I take leave, I bid farewell, I ask permission)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of prach
Present Middle
First person singular, present tense, middle voice. Formed with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: prach (class 6)
Note: Implied subject is 'I'.
भवतः (bhavataḥ) - of you (plural, accusative used with āpṛcch) (of you, to you, from you (respectful plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you (respectful term), your honor
Present Active Participle (of bhū, to be)
Used as a respectful pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Object of āpṛcche.
सर्वान् (sarvān) - all (of you) (all, whole)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Qualifies 'bhavataḥ'.
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I will go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Future Active
First person singular, future tense, active voice.
Root: gam (class 1)
Note: Implied subject is 'I'.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - to Yudhishthira (Yudhishthira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest Pandava, steady in battle)
Compound of 'yudhi' (in battle) and 'sthira' (steady).
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable (feminine)
Locative singular of 'yudh' (battle), used adverbially in compound. - sthira – steady, firm, constant
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'gamiṣyāmi', indicating destination.