Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-20, verse-24

एवमुक्तः स दुष्टात्मा प्रहस्य स्वनवत्तदा ।
न तिष्ठति स्म सन्मार्गे न च धर्मं बुभूषति ॥२४॥
24. evamuktaḥ sa duṣṭātmā prahasya svanavattadā ,
na tiṣṭhati sma sanmārge na ca dharmaṁ bubhūṣati.
24. evam uktaḥ saḥ duṣṭātmā prahasya svanavat tadā
na tiṣṭhati sma sanmārge na ca dharmam bubhūṣati
24. Thus addressed, that evil-minded one laughed loudly then. He did not remain on the right path, nor did he wish to uphold his natural law (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - refers to the words spoken by Draupadi (thus, in this manner)
  • उक्तः (uktaḥ) - Kīcaka, having been addressed by Draupadi (having been spoken to, addressed)
  • सः (saḥ) - Kīcaka (he, that)
  • दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - Kīcaka, characterized by his wicked nature (evil-minded, wicked soul)
  • प्रहस्य (prahasya) - Kīcaka's scornful laughter (having laughed, after laughing)
  • स्वनवत् (svanavat) - his laughter was loud (loudly, with sound)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • (na) - not
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, abides
  • स्म (sma) - particle indicating past action
  • सन्मार्गे (sanmārge) - on the path of righteousness or proper conduct (on the good path, on the right path)
  • (na) - not
  • (ca) - and
  • धर्मम् (dharmam) - proper conduct or moral principles (natural law, duty, righteousness)
  • बुभूषति (bubhūṣati) - wishes to uphold natural law (dharma) (desires to be, wishes to become, wishes to uphold)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - refers to the words spoken by Draupadi (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - Kīcaka, having been addressed by Draupadi (having been spoken to, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'saḥ' (he).
सः (saḥ) - Kīcaka (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Subject of the sentence.
दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - Kīcaka, characterized by his wicked nature (evil-minded, wicked soul)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duṣṭātman
duṣṭātman - evil-minded, wicked-souled, perverse
Compound type : tatpurusha (duṣṭa+ātman)
  • duṣṭa – corrupted, spoiled, wicked, bad
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root duṣ (to be corrupted).
    Root: duṣ (class 4)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'saḥ' (Kīcaka).
प्रहस्य (prahasya) - Kīcaka's scornful laughter (having laughed, after laughing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root has (to laugh) with upasarga pra. Ends in -ya.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Functions adverbially, describing the action of the subject.
स्वनवत् (svanavat) - his laughter was loud (loudly, with sound)
(indeclinable)
Formed with the possessive suffix -vat, meaning 'possessing sound'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
(na) - not
(indeclinable)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, abides
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Tense
Present tense, third person singular, active voice, parasmaipada.
Root: sthā (class 1)
Note: Used with 'sma' to denote past action.
स्म (sma) - particle indicating past action
(indeclinable)
सन्मार्गे (sanmārge) - on the path of righteousness or proper conduct (on the good path, on the right path)
(noun)
Locative, masculine, singular of sanmārga
sanmārga - good path, right path, virtuous conduct
Compound type : tatpurusha (sat+mārga)
  • sat – good, virtuous, true, existent
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    Derived from root as (to be).
    Root: as (class 2)
  • mārga – path, way, road
    noun (masculine)
(na) - not
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Used in 'na... ca' (neither... nor).
धर्मम् (dharmam) - proper conduct or moral principles (natural law, duty, righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue
Note: Object of 'bubhūṣati'.
बुभूषति (bubhūṣati) - wishes to uphold natural law (dharma) (desires to be, wishes to become, wishes to uphold)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Desiderative Verb
Desiderative form of root bhū (to be), meaning 'desires to be/become'. Third person singular, active voice, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)