Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-20, verse-22

इत्युक्ते चाब्रुवं सूतं कामातुरमहं पुनः ।
न त्वं प्रतिबलस्तेषां गन्धर्वाणां यशस्विनाम् ॥२२॥
22. ityukte cābruvaṁ sūtaṁ kāmāturamahaṁ punaḥ ,
na tvaṁ pratibalasteṣāṁ gandharvāṇāṁ yaśasvinām.
22. iti ukte ca abruvam sūtam kāmāturam aham punaḥ
na tvam pratibalaḥ teṣām gandharvāṇām yaśasvinām
22. And after this was said, I again spoke to the charioteer (sūta), who was tormented by desire, saying, 'You are not an equal match for those renowned Gandharvas.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - refers to the previous statement made by Bhima (thus, in this manner)
  • उक्ते (ukte) - when Bhima's words were uttered (having been said, in what was said)
  • (ca) - and, also
  • अब्रुवम् (abruvam) - Draupadi speaking (I said, I spoke)
  • सूतम् (sūtam) - to Kīcaka, who was a charioteer (to the charioteer)
  • कामातुरम् (kāmāturam) - Kīcaka, who was lustful (tormented by desire, lust-crazed)
  • अहम् (aham) - Draupadi (I)
  • पुनः (punaḥ) - again, further
  • (na) - not, no
  • त्वम् (tvam) - Kīcaka (you)
  • प्रतिबलः (pratibalaḥ) - an equal match, rival strength
  • तेषाम् (teṣām) - of the Gandharvas (of them, their)
  • गन्धर्वाणाम् (gandharvāṇām) - of the Gandharvas
  • यशस्विनाम् (yaśasvinām) - of the glorious, renowned ones

Words meanings and morphology

इति (iti) - refers to the previous statement made by Bhima (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्ते (ukte) - when Bhima's words were uttered (having been said, in what was said)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction 'iti ukte' (when this had been said).
(ca) - and, also
(indeclinable)
अब्रुवम् (abruvam) - Draupadi speaking (I said, I spoke)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense
Imperfect tense, first person singular, active voice, parasmaipada.
Root: brū (class 2)
सूतम् (sūtam) - to Kīcaka, who was a charioteer (to the charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, one of mixed caste (kṣatriya father, brahmin mother)
Note: Object of 'abruvam'.
कामातुरम् (kāmāturam) - Kīcaka, who was lustful (tormented by desire, lust-crazed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāmātura
kāmātura - tormented by love/desire, love-sick, lust-crazed
Compound type : tatpurusha (kāma+ātura)
  • kāma – desire, love, sensual pleasure
    noun (masculine)
  • ātura – afflicted, distressed, tormented
    adjective (masculine)
Note: Agrees with 'sūtam'.
अहम् (aham) - Draupadi (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: The subject of 'abruvam'.
पुनः (punaḥ) - again, further
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - Kīcaka (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of the implied verb 'asi' (you are).
प्रतिबलः (pratibalaḥ) - an equal match, rival strength
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratibala
pratibala - opposing force, rival, equal match, resistance
Compound type : tatpurusha (prati+bala)
  • prati – against, towards, in return
    indeclinable
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Predicate nominative, 'you are not *a match*'.
तेषाम् (teṣām) - of the Gandharvas (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Agrees with 'gandharvāṇām'.
गन्धर्वाणाम् (gandharvāṇām) - of the Gandharvas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, heavenly musicians)
यशस्विनाम् (yaśasvinām) - of the glorious, renowned ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of yaśasvin
yaśasvin - famous, glorious, renowned, illustrious
Note: Agrees with 'gandharvāṇām'.