महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-20, verse-20
एवमुक्तः स दुष्टात्मा कीचकः प्रत्युवाच ह ।
नाहं बिभेमि सैरन्ध्रि गन्धर्वाणां शुचिस्मिते ॥२०॥
नाहं बिभेमि सैरन्ध्रि गन्धर्वाणां शुचिस्मिते ॥२०॥
20. evamuktaḥ sa duṣṭātmā kīcakaḥ pratyuvāca ha ,
nāhaṁ bibhemi sairandhri gandharvāṇāṁ śucismite.
nāhaṁ bibhemi sairandhri gandharvāṇāṁ śucismite.
20.
evam uktaḥ saḥ duṣṭātmā kīcakaḥ pratyuvāca ha na
aham bibhemi sairandhri gandharvāṇām śucismite
aham bibhemi sairandhri gandharvāṇām śucismite
20.
Thus addressed, that wicked-minded Kīcaka replied, 'O Sairandhrī, O pure-smiling one, I do not fear the Gandharvas!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
- सः (saḥ) - he, that
- दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - wicked-minded, whose self (ātman) is corrupt
- कीचकः (kīcakaḥ) - Kīcaka
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied, spoke back
- ह (ha) - indeed, certainly (emphatic particle)
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- बिभेमि (bibhemi) - I fear, I am afraid
- सैरन्ध्रि (sairandhri) - O Draupadi (in her disguise as Sairandhrī) (O Sairandhrī)
- गन्धर्वाणाम् (gandharvāṇām) - of the Gandharvas
- शुचिस्मिते (śucismite) - O pure-smiling one, O one with a radiant smile
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
formed from root vac
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
दुष्टात्मा (duṣṭātmā) - wicked-minded, whose self (ātman) is corrupt
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duṣṭātman
duṣṭātman - wicked-minded, whose inner self is corrupt
Compound type : bahuvrīhi (duṣṭa+ātman)
- duṣṭa – wicked, corrupt, spoiled, evil
adjective
Past Passive Participle
formed from root duṣ
Root: duṣ (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
कीचकः (kīcakaḥ) - Kīcaka
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kīcaka
kīcaka - Kīcaka (a proper name)
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied, spoke back
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prati-vac
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
बिभेमि (bibhemi) - I fear, I am afraid
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhī
Root: bhī (class 3)
सैरन्ध्रि (sairandhri) - O Draupadi (in her disguise as Sairandhrī) (O Sairandhrī)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sairandhrī
sairandhrī - a female attendant (perfumer, dresser, etc.), name of Draupadi in disguise
गन्धर्वाणाम् (gandharvāṇām) - of the Gandharvas
(noun)
Genitive, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings)
शुचिस्मिते (śucismite) - O pure-smiling one, O one with a radiant smile
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śucismita
śucismita - pure-smiling, having a bright or radiant smile
Compound type : bahuvrīhi (śuci+smita)
- śuci – pure, clean, radiant, bright
adjective - smita – smile, smiling
noun (neuter)
Past Passive Participle
formed from root smi
Root: smi (class 1)