महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-20, verse-10
रक्षसा निग्रहं प्राप्य रामस्य महिषी प्रिया ।
क्लिश्यमानापि सुश्रोणी राममेवान्वपद्यत ॥१०॥
क्लिश्यमानापि सुश्रोणी राममेवान्वपद्यत ॥१०॥
10. rakṣasā nigrahaṁ prāpya rāmasya mahiṣī priyā ,
kliśyamānāpi suśroṇī rāmamevānvapadyata.
kliśyamānāpi suśroṇī rāmamevānvapadyata.
10.
rakṣasā nigraham prāpya rāmasya mahiṣī priyā
kliśyamānā api suśroṇī rāmam eva anvapadyata
kliśyamānā api suśroṇī rāmam eva anvapadyata
10.
Even though the beloved queen of Rama, the fair-hipped one, suffered capture by a demon (rakṣas), she still resorted to Rama alone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रक्षसा (rakṣasā) - by a demon, by a Rākṣasa
- निग्रहम् (nigraham) - seizure, capture, imprisonment
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having suffered, having reached
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- महिषी (mahiṣī) - queen, chief consort
- प्रिया (priyā) - beloved, dear
- क्लिश्यमाना (kliśyamānā) - suffering, being distressed, tormented
- अपि (api) - even though, also
- सुश्रोणी (suśroṇī) - an epithet for Sita, meaning 'the one with beautiful hips' (beautiful-hipped, fair-hipped)
- रामम् (rāmam) - Rama
- एव (eva) - alone, only, indeed
- अन्वपद्यत (anvapadyata) - resorted to, sought refuge in, attached herself to
Words meanings and morphology
रक्षसा (rakṣasā) - by a demon, by a Rākṣasa
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, Rākṣasa
निग्रहम् (nigraham) - seizure, capture, imprisonment
(noun)
Accusative, masculine, singular of nigraha
nigraha - seizure, capture, restraint, suppression
Derived from ni-grah (to seize, restrain).
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having suffered, having reached
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the root āp (to obtain) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper noun)
महिषी (mahiṣī) - queen, chief consort
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahiṣī
mahiṣī - queen, chief wife
प्रिया (priyā) - beloved, dear
(adjective)
Nominative, feminine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
क्लिश्यमाना (kliśyamānā) - suffering, being distressed, tormented
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kliśyamāna
kliśyamāna - suffering, distressed, afflicted
Present Passive Participle
Derived from the root kliś (to suffer, be distressed).
Root: kliś (class 4)
अपि (api) - even though, also
(indeclinable)
सुश्रोणी (suśroṇī) - an epithet for Sita, meaning 'the one with beautiful hips' (beautiful-hipped, fair-hipped)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of suśroṇī
suśroṇī - one with beautiful hips
Bahuvrīhi compound: su (beautiful) + śroṇī (hips).
Compound type : bahuvrihi (su+śroṇī)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - śroṇī – hip, loins
noun (feminine)
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper noun)
एव (eva) - alone, only, indeed
(indeclinable)
अन्वपद्यत (anvapadyata) - resorted to, sought refuge in, attached herself to
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of anupad
Prefix: anu
Root: pad (class 4)