महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-20, verse-13
मादीर्घं क्षम कालं त्वं मासमध्यर्धसंमितम् ।
पूर्णे त्रयोदशे वर्षे राज्ञो राज्ञी भविष्यसि ॥१३॥
पूर्णे त्रयोदशे वर्षे राज्ञो राज्ञी भविष्यसि ॥१३॥
13. mādīrghaṁ kṣama kālaṁ tvaṁ māsamadhyardhasaṁmitam ,
pūrṇe trayodaśe varṣe rājño rājñī bhaviṣyasi.
pūrṇe trayodaśe varṣe rājño rājñī bhaviṣyasi.
13.
mā dīrgham kṣama kālam tvam māsam adhyardhasaṃmitam
| pūrṇe trayodaśe varṣe rājñaḥ rājñī bhaviṣyasi
| pūrṇe trayodaśe varṣe rājñaḥ rājñī bhaviṣyasi
13.
You should not endure this long period, not even for an additional month and a half. Upon the completion of the thirteenth year, you will again become the king's queen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मा (mā) - do not, not
- दीर्घम् (dīrgham) - long, extensive, protracted
- क्षम (kṣama) - endure, tolerate, be patient
- कालम् (kālam) - time, period
- त्वम् (tvam) - you
- मासम् (māsam) - a month
- अध्यर्धसंमितम् (adhyardhasaṁmitam) - a duration equivalent to one and a half months (equivalent to one and a half (months))
- पूर्णे (pūrṇe) - in the completed, in the full
- त्रयोदशे (trayodaśe) - in the thirteenth
- वर्षे (varṣe) - in the year
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- राज्ञी (rājñī) - queen
- भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
Words meanings and morphology
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
दीर्घम् (dīrgham) - long, extensive, protracted
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīrgha
dīrgha - long, extensive, deep, tall
क्षम (kṣama) - endure, tolerate, be patient
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṣam
Root: kṣam (class 1)
कालम् (kālam) - time, period
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, right moment
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
मासम् (māsam) - a month
(noun)
Accusative, masculine, singular of māsa
māsa - month
अध्यर्धसंमितम् (adhyardhasaṁmitam) - a duration equivalent to one and a half months (equivalent to one and a half (months))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adhyardhasaṃmita
adhyardhasaṁmita - measured as one and a half, equivalent to one and a half
Compound type : Tatpurusha (adhyardha+saṃmita)
- adhyardha – one and a half
adjective (masculine) - saṃmita – measured, proportioned, equivalent, agreed upon
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √mā with prefix sam-
Prefix: sam
Root: mā (class 3)
पूर्णे (pūrṇe) - in the completed, in the full
(adjective)
Locative, neuter, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, fulfilled, perfect
Past Passive Participle
Derived from root √pṛ
Root: pṛ (class 3)
त्रयोदशे (trayodaśe) - in the thirteenth
(adjective)
Locative, neuter, singular of trayodaśa
trayodaśa - thirteenth
वर्षे (varṣe) - in the year
(noun)
Locative, neuter, singular of varṣa
varṣa - year, rain, monsoon
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
राज्ञी (rājñī) - queen
(noun)
Nominative, feminine, singular of rājñī
rājñī - queen, wife of a king
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will be, you will become
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)