महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-20, verse-2
सभायां स्म विराटस्य करोमि कदनं महत् ।
तत्र मां धर्मराजस्तु कटाक्षेण न्यवारयत् ।
तदहं तस्य विज्ञाय स्थित एवास्मि भामिनि ॥२॥
तत्र मां धर्मराजस्तु कटाक्षेण न्यवारयत् ।
तदहं तस्य विज्ञाय स्थित एवास्मि भामिनि ॥२॥
2. sabhāyāṁ sma virāṭasya karomi kadanaṁ mahat ,
tatra māṁ dharmarājastu kaṭākṣeṇa nyavārayat ,
tadahaṁ tasya vijñāya sthita evāsmi bhāmini.
tatra māṁ dharmarājastu kaṭākṣeṇa nyavārayat ,
tadahaṁ tasya vijñāya sthita evāsmi bhāmini.
2.
sabhāyām sma virāṭasya karomi kadanam
mahat tatra mām dharmarājaḥ tu
kaṭākṣeṇa nyavārayat tat aham tasya
vijñāya sthitaḥ eva asmi bhāmini
mahat tatra mām dharmarājaḥ tu
kaṭākṣeṇa nyavārayat tat aham tasya
vijñāya sthitaḥ eva asmi bhāmini
2.
In Virāta's (Virāṭa's) assembly, I was about to inflict great destruction. But there, the king of righteousness (dharma-rāja) [Yudhiṣṭhira] restrained me with a mere glance. Understanding his intention, O passionate woman, I remained still.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the court
- स्म (sma) - a particle indicating past action, often with present tense verb
- विराटस्य (virāṭasya) - of Virāta
- करोमि (karomi) - I make, I do
- कदनम् (kadanam) - slaughter, destruction
- महत् (mahat) - great, large
- तत्र (tatra) - there, in that place
- माम् (mām) - me
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, who is known as 'dharma-rāja' (the king of righteousness)
- तु (tu) - but, however
- कटाक्षेण (kaṭākṣeṇa) - with a glance, by a side-glance
- न्यवारयत् (nyavārayat) - he restrained, he prevented
- तत् (tat) - referring to Yudhiṣṭhira's action/intention (that (neuter))
- अहम् (aham) - I
- तस्य (tasya) - of Yudhiṣṭhira (his, of him)
- विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood
- स्थितः (sthitaḥ) - remained still (stood, remained, being in a state)
- एव (eva) - only, just, indeed
- अस्मि (asmi) - I am
- भामिनि (bhāmini) - O Draupadī (O passionate woman)
Words meanings and morphology
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the court
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, meeting hall
स्म (sma) - a particle indicating past action, often with present tense verb
(indeclinable)
Note: Used here to indicate an action in the past, 'was about to'.
विराटस्य (virāṭasya) - of Virāta
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - King Virāṭa of the Matsyas, under whom the Pāṇḍavas lived in disguise
करोमि (karomi) - I make, I do
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active
1st person singular present active of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
कदनम् (kadanam) - slaughter, destruction
(noun)
Accusative, neuter, singular of kadana
kadana - slaughter, massacre, destruction
Root: kad (class 1)
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, noble
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhiṣṭhira, who is known as 'dharma-rāja' (the king of righteousness)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, king of dharma; often refers to Yudhiṣṭhira or Yama
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – righteousness, natural law, duty, constitution
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
कटाक्षेण (kaṭākṣeṇa) - with a glance, by a side-glance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kaṭākṣa
kaṭākṣa - glance, side-glance, leer
न्यवारयत् (nyavārayat) - he restrained, he prevented
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of vṛ
Imperfect Active
3rd person singular imperfect active of root vṛ with upasarga ni
Prefix: ni
Root: vṛ (class 1)
तत् (tat) - referring to Yudhiṣṭhira's action/intention (that (neuter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
तस्य (tasya) - of Yudhiṣṭhira (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive (gerund) of root jñā with upasarga vi
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
स्थितः (sthitaḥ) - remained still (stood, remained, being in a state)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, firm, steady
Past Passive Participle
Past passive participle of root sthā
Root: sthā (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
1st person singular present active of root as
Root: as (class 2)
भामिनि (bhāmini) - O Draupadī (O passionate woman)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - passionate woman, angry woman, beautiful woman