Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-71, verse-31

चिन्तयामास वैदर्भी कस्यैष रथनिस्वनः ।
नलस्येव महानासीन्न च पश्यामि नैषधम् ॥३१॥
31. cintayāmāsa vaidarbhī kasyaiṣa rathanisvanaḥ ,
nalasyeva mahānāsīnna ca paśyāmi naiṣadham.
31. cintayāmāsa vaidarbhī kasya eṣaḥ rathanisvanaḥ
nalasya iva mahān āsīt na ca paśyāmi naiṣadham
31. The princess of Vidarbha (Damayantī) pondered, 'Whose chariot-sound is this? It was mighty, just like Nala's, yet I do not see the king of Niṣadha (Nala).'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिन्तयामास (cintayāmāsa) - pondered (pondered, thought, considered)
  • वैदर्भी (vaidarbhī) - the princess of Vidarbha (Damayantī) (princess of Vidarbha (Damayantī))
  • कस्य (kasya) - whose (whose, of whom, for whom)
  • एषः (eṣaḥ) - this (this, this one)
  • रथनिस्वनः (rathanisvanaḥ) - this chariot-sound (sound of a chariot, chariot's rumble)
  • नलस्य (nalasya) - of Nala
  • इव (iva) - just like (like, as, as if, similar to)
  • महान् (mahān) - mighty (great, mighty, large)
  • आसीत् (āsīt) - it was (was, existed)
  • (na) - not (not, no)
  • (ca) - yet (and, also, moreover)
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I perceive, I observe)
  • नैषधम् (naiṣadham) - the king of Niṣadha (Nala) (king of Niṣadha (Nala))

Words meanings and morphology

चिन्तयामास (cintayāmāsa) - pondered (pondered, thought, considered)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of cintay
Perfect Tense
Derived from the denominative stem cintay- (from cintā 'thought') in the perfect tense.
Root: cit (class 10)
वैदर्भी (vaidarbhī) - the princess of Vidarbha (Damayantī) (princess of Vidarbha (Damayantī))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidarbhī
vaidarbhī - belonging to Vidarbha; princess of Vidarbha (Damayantī)
Feminine form derived from Vidarbha (a country/kingdom).
कस्य (kasya) - whose (whose, of whom, for whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
एषः (eṣaḥ) - this (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
रथनिस्वनः (rathanisvanaḥ) - this chariot-sound (sound of a chariot, chariot's rumble)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathanisvana
rathanisvana - sound of a chariot, chariot's rumble
Compound type : tatpuruṣa (ratha+nisvana)
  • ratha – chariot, car, vehicle
    noun (masculine)
  • nisvana – sound, noise, roar
    noun (masculine)
    Derived from prefix ni- and root svan (to sound).
    Prefix: ni
    Root: svan (class 1)
नलस्य (nalasya) - of Nala
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of nala
nala - Nala (the king of Niṣadha, husband of Damayantī)
इव (iva) - just like (like, as, as if, similar to)
(indeclinable)
महान् (mahān) - mighty (great, mighty, large)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, mighty, large, eminent
आसीत् (āsīt) - it was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
(ca) - yet (and, also, moreover)
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I perceive, I observe)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present stem paśya- from root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
नैषधम् (naiṣadham) - the king of Niṣadha (Nala) (king of Niṣadha (Nala))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - belonging to Niṣadha; king of Niṣadha (Nala)
Derived from Niṣadha (name of a country/mountain range).