Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-71, verse-12

यदि मां सिंहविक्रान्तो मत्तवारणवारणः ।
नाभिगच्छति राजेन्द्रो विनशिष्याम्यसंशयम् ॥१२॥
12. yadi māṁ siṁhavikrānto mattavāraṇavāraṇaḥ ,
nābhigacchati rājendro vinaśiṣyāmyasaṁśayam.
12. yadi mām siṃhavikrāntaḥ mattavāraṇavāraṇaḥ na
abhigacchati rājendraḥ vinaśiṣyāmi asaṃśayam
12. If that great king (rājendra), who is as valiant as a lion and capable of restraining intoxicated elephants, does not come to me, I shall undoubtedly perish.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, whether
  • माम् (mām) - me, to me
  • सिंहविक्रान्तः (siṁhavikrāntaḥ) - lion-valiant, mighty as a lion, one who has the prowess of a lion
  • मत्तवारणवारणः (mattavāraṇavāraṇaḥ) - one who restrains intoxicated elephants
  • (na) - not, no
  • अभिगच्छति (abhigacchati) - approaches, comes to
  • राजेन्द्रः (rājendraḥ) - the great king, king of kings
  • विनशिष्यामि (vinaśiṣyāmi) - I shall perish, I shall be destroyed
  • असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
माम् (mām) - me, to me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
सिंहविक्रान्तः (siṁhavikrāntaḥ) - lion-valiant, mighty as a lion, one who has the prowess of a lion
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhavikrānta
siṁhavikrānta - lion-valiant, having the prowess of a lion
Compound type : tatpurusha (siṃha+vikrānta)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • vikrānta – valiant, brave, mighty, prowess
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √kram (to step, stride) with prefix vi-
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
मत्तवारणवारणः (mattavāraṇavāraṇaḥ) - one who restrains intoxicated elephants
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mattavāraṇavāraṇa
mattavāraṇavāraṇa - one who prevents or stops mad elephants
Compound type : tatpurusha (matta+vāraṇa+vāraṇa)
  • matta – intoxicated, mad, furious
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √mad (to be exhilarated, intoxicated)
    Root: mad (class 4)
  • vāraṇa – elephant
    noun (masculine)
  • vāraṇa – restraining, preventing, obstructing; a restrainer, a preventer
    noun (masculine)
    Agent noun or action noun
    Derived from √vṛ (to cover, enclose, restrain) with suffix -ana
    Root: vṛ (class 5)
(na) - not, no
(indeclinable)
अभिगच्छति (abhigacchati) - approaches, comes to
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of abhigam
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
राजेन्द्रः (rājendraḥ) - the great king, king of kings
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājendra
rājendra - great king, lord of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • indra – Indra, chief, lord
    noun (masculine)
विनशिष्यामि (vinaśiṣyāmi) - I shall perish, I shall be destroyed
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vinaś
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly
(indeclinable)
Derived from 'saṃśaya' (doubt) with negative prefix 'a-'
Compound type : nañ-tatpurusha (a+saṃśaya)
  • a – not, un-
    prefix
  • saṃśaya – doubt, uncertainty
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: śi (class 7)