महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-71, verse-19
सोऽवतीर्य रथोपस्थादृतुपर्णो नराधिपः ।
उपतस्थे महाराज भीमं भीमपराक्रमम् ॥१९॥
उपतस्थे महाराज भीमं भीमपराक्रमम् ॥१९॥
19. so'vatīrya rathopasthādṛtuparṇo narādhipaḥ ,
upatasthe mahārāja bhīmaṁ bhīmaparākramam.
upatasthe mahārāja bhīmaṁ bhīmaparākramam.
19.
saḥ avatīrya rathopastha-āt ṛtuparṇaḥ narādhipaḥ
upatasthe mahārāja bhīmam bhīmaparākramam
upatasthe mahārāja bhīmam bhīmaparākramam
19.
O great king, King Ṛtuparṇa, having dismounted from the chariot's platform, then approached Bhīma, who possessed terrible prowess.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - King Ṛtuparṇa (he, that (masculine))
- अवतीर्य (avatīrya) - King Ṛtuparṇa having dismounted (having dismounted, having descended)
- रथोपस्थ-आत् (rathopastha-āt) - from the place near the chariot (from the chariot's vicinity/platform)
- ऋतुपर्णः (ṛtuparṇaḥ) - King Ṛtuparṇa (Ṛtuparṇa (proper name))
- नराधिपः (narādhipaḥ) - King Ṛtuparṇa (king, lord of men)
- उपतस्थे (upatasthe) - King Ṛtuparṇa approached Bhīma (approached, attended, stood near)
- महाराज (mahārāja) - An address to Yudhiṣṭhira (O great king)
- भीमम् (bhīmam) - Bhīma, one of the Pāṇḍavas (Bhīma (proper name))
- भीमपराक्रमम् (bhīmaparākramam) - Bhīma, who had terrible strength/prowess (of terrible prowess)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - King Ṛtuparṇa (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative masculine singular of 'tad'
अवतीर्य (avatīrya) - King Ṛtuparṇa having dismounted (having dismounted, having descended)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From 'ava-' (prefix) + 'tṛ' (to cross, go over) + 'lyap' (absolutive suffix)
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)
रथोपस्थ-आत् (rathopastha-āt) - from the place near the chariot (from the chariot's vicinity/platform)
(noun)
Ablative, masculine, singular of rathopastha
rathopastha - vicinity of a chariot, chariot's platform
Masculine ablative singular
Compound type : tatpuruṣa (ratha+upastha)
- ratha – chariot
noun (masculine) - upastha – lap, vicinity, nearby place
noun (masculine)
Prefix: upa
Note: Indicates the point of origin for dismounting
ऋतुपर्णः (ṛtuparṇaḥ) - King Ṛtuparṇa (Ṛtuparṇa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛtuparṇa
ṛtuparṇa - Ṛtuparṇa (name of a king)
Nominative masculine singular
Note: Subject of 'upatasthe'
नराधिपः (narādhipaḥ) - King Ṛtuparṇa (king, lord of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler, lord of men
Nominative masculine singular
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, chief
noun (masculine)
Prefix: adhi
Note: In apposition to 'ṛtuparṇaḥ'
उपतस्थे (upatasthe) - King Ṛtuparṇa approached Bhīma (approached, attended, stood near)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of sthā
Perfect middle
From 'upa-' (prefix) + 'sthā' (1st class) Perfect 3rd person singular middle voice
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
महाराज (mahārāja) - An address to Yudhiṣṭhira (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Vocative masculine singular
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
भीमम् (bhīmam) - Bhīma, one of the Pāṇḍavas (Bhīma (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name), terrible, dreadful
Accusative masculine singular
Root: bhī (class 3)
Note: Object of 'upatasthe'
भीमपराक्रमम् (bhīmaparākramam) - Bhīma, who had terrible strength/prowess (of terrible prowess)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīmaparākrama
bhīmaparākrama - of terrible prowess, having dreadful might
Accusative masculine singular
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+parākrama)
- bhīma – terrible, dreadful, formidable
adjective
Root: bhī (class 3) - parākrama – prowess, valor, might, energy
noun (masculine)
Prefixes: parā+ā
Root: kram (class 1)
Note: Qualifies 'bhīmam'