Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,71

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-71, verse-11

यदि मां मेघनिर्घोषो नोपगच्छति नैषधः ।
अद्य चामीकरप्रख्यो विनशिष्याम्यसंशयम् ॥११॥
11. yadi māṁ meghanirghoṣo nopagacchati naiṣadhaḥ ,
adya cāmīkaraprakhyo vinaśiṣyāmyasaṁśayam.
11. yadi mām meghanirghoṣaḥ na upagacchati naiṣadhaḥ
adya cāmīkaraprakhyaḥ vinaśiṣyāmi asaṃśayam
11. If today the King of Niṣadha, whose voice is like a thunderous cloud and who shines like gold, does not approach me, I will undoubtedly perish.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if
  • माम् (mām) - me
  • मेघनिर्घोषः (meghanirghoṣaḥ) - whose roar is like a cloud, having a thunderous voice
  • (na) - not, no
  • उपगच्छति (upagacchati) - approaches, comes near
  • नैषधः (naiṣadhaḥ) - the King of Niṣadha (Nala)
  • अद्य (adya) - today, now
  • चामीकरप्रख्यः (cāmīkaraprakhyaḥ) - resembling gold, golden-radiant
  • विनशिष्यामि (vinaśiṣyāmi) - I will perish, I will be destroyed
  • असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly, certainly

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me (first person pronoun)
मेघनिर्घोषः (meghanirghoṣaḥ) - whose roar is like a cloud, having a thunderous voice
(adjective)
Nominative, masculine, singular of meghanirghoṣa
meghanirghoṣa - whose roar/sound is like a cloud, having a thunderous voice
Compound type : bahuvrīhi (megha+nirghoṣa)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
  • nirghoṣa – roar, loud sound, clamor
    noun (masculine)
    Prefix: nir
    Root: ghuṣ (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
उपगच्छति (upagacchati) - approaches, comes near
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of upagam
present tense form
3rd person singular present active of root gam (to go) with prefix upa
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
नैषधः (naiṣadhaḥ) - the King of Niṣadha (Nala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - King of Niṣadha, an inhabitant of Niṣadha (referring to Nala)
A patronymic or relative adjective derived from Niṣadha (a country/region)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
चामीकरप्रख्यः (cāmīkaraprakhyaḥ) - resembling gold, golden-radiant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cāmīkaraprakhya
cāmīkaraprakhya - resembling gold, golden-radiant
Compound type : bahuvrīhi (cāmīkara+prakhya)
  • cāmīkara – gold
    noun (neuter)
  • prakhya – resembling, like, similar to
    adjective (masculine)
    secondary derivation (from khyā)
    Derived from root khyā (to be called, appear) with prefix pra and suffix -a
    Prefix: pra
    Root: khyā (class 2)
विनशिष्यामि (vinaśiṣyāmi) - I will perish, I will be destroyed
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vinaś
future tense form
1st person singular future active of root naś (to perish) with prefix vi
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly, certainly
(indeclinable)
Adverbial usage of the neuter accusative singular of the noun asaṃśaya (absence of doubt).