Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-58, verse-34

विदर्भराजस्तत्र त्वां पूजयिष्यति मानद ।
तेन त्वं पूजितो राजन्सुखं वत्स्यसि नो गृहे ॥३४॥
34. vidarbharājastatra tvāṁ pūjayiṣyati mānada ,
tena tvaṁ pūjito rājansukhaṁ vatsyasi no gṛhe.
34. vidarbharājaḥ tatra tvām pūjayiṣyati mānada tena
tvam pūjitaḥ rājan sukham vatsyasi naḥ gṛhe
34. O giver of honor, the King of Vidarbha will honor you there. Honored by him, O King, you will dwell happily in our home.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विदर्भराजः (vidarbharājaḥ) - King of Vidarbha
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • त्वाम् (tvām) - you
  • पूजयिष्यति (pūjayiṣyati) - will honor, will worship, will respect
  • मानद (mānada) - O giver of honor, O honorable one
  • तेन (tena) - by the King of Vidarbha (by him, by that)
  • त्वम् (tvam) - you
  • पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected
  • राजन् (rājan) - O king
  • सुखम् (sukham) - happily, with ease, comfortably
  • वत्स्यसि (vatsyasi) - will dwell, will live, will reside
  • नः (naḥ) - our (Damayantī's family's) (our, to us)
  • गृहे (gṛhe) - in the house of Damayantī's family (King Bhīma's palace) (in the house, at home)

Words meanings and morphology

विदर्भराजः (vidarbharājaḥ) - King of Vidarbha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidarbharāja
vidarbharāja - King of Vidarbha
Compound type : tatpuruṣa (vidarbha+rāja)
  • vidarbha – Vidarbha (an ancient country in India)
    proper noun (masculine)
  • rāja – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
पूजयिष्यति (pūjayiṣyati) - will honor, will worship, will respect
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pūjay
causative/denominative (from pūjā)
Derived from the noun pūjā with causative suffix -ay
Root: pūj (class 10)
मानद (mānada) - O giver of honor, O honorable one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, honorable, respectful
Compound type : tatpuruṣa (māna+da)
  • māna – honor, respect, pride
    noun (masculine)
  • da – giving, bestowing, granting (from root dā)
    adjective (masculine)
    agent noun/suffix
    Derived from the root dā (to give)
    Root: dā (class 3)
तेन (tena) - by the King of Vidarbha (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the King of Vidarbha.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
पूजितः (pūjitaḥ) - honored, worshipped, respected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjita
pūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
Formed from the root pūj (to honor, worship) with the suffix -ita
Root: pūj (class 10)
Note: Qualifies 'tvam' (you).
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
सुखम् (sukham) - happily, with ease, comfortably
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb.
वत्स्यसि (vatsyasi) - will dwell, will live, will reside
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of vas
Root: vas (class 1)
नः (naḥ) - our (Damayantī's family's) (our, to us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
गृहे (gṛhe) - in the house of Damayantī's family (King Bhīma's palace) (in the house, at home)
(noun)
Locative, masculine, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling, residence