Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,58

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-58, verse-3

शिष्टा ते दमयन्त्येका सर्वमन्यद्धृतं मया ।
दमयन्त्याः पणः साधु वर्ततां यदि मन्यसे ॥३॥
3. śiṣṭā te damayantyekā sarvamanyaddhṛtaṁ mayā ,
damayantyāḥ paṇaḥ sādhu vartatāṁ yadi manyase.
3. śiṣṭā te damayantī ekā sarvam anyat hṛtam mayā
damayantyāḥ paṇaḥ sādhu vartatām yadi manyase
3. Only Damayantī is left to you; everything else has been taken by me. If you agree, let Damayantī be the stake.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिष्टा (śiṣṭā) - remaining (to you) (left, remaining, spared)
  • ते (te) - to you (remaining for Nala) (to you, for you, yours)
  • दमयन्ती (damayantī) - Princess Damayantī, Nala's wife (Damayantī)
  • एका (ekā) - only one (one, single, alone)
  • सर्वम् (sarvam) - everything else (all, everything)
  • अन्यत् (anyat) - other (than Damayantī) (other, different)
  • हृतम् (hṛtam) - taken away (taken, seized, stolen)
  • मया (mayā) - by me (Puṣkara) (by me)
  • दमयन्त्याः (damayantyāḥ) - of Damayantī
  • पणः (paṇaḥ) - the stake for the game (stake, wager, bet)
  • साधु (sādhu) - (it would be) appropriate/good (good, proper, well)
  • वर्तताम् (vartatām) - let it be (the stake) (let it proceed, let it be)
  • यदि (yadi) - if
  • मन्यसे (manyase) - if you agree (to this wager) (you think, you believe, you agree)

Words meanings and morphology

शिष्टा (śiṣṭā) - remaining (to you) (left, remaining, spared)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śiṣṭa
śiṣṭa - remaining, left; taught, disciplined
Past Passive Participle
Derived from root śiṣ (to leave, to instruct)
Root: śiṣ (class 7)
Note: Refers to Damayantī.
ते (te) - to you (remaining for Nala) (to you, for you, yours)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural or singular)
Note: Alternatively, genitive, but dative seems more fitting with 'remaining to you'.
दमयन्ती (damayantī) - Princess Damayantī, Nala's wife (Damayantī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (name of Nala's wife)
Note: Subject of the implicit 'is'.
एका (ekā) - only one (one, single, alone)
(numeral)
Note: Modifies Damayantī.
सर्वम् (sarvam) - everything else (all, everything)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Subject of 'hṛtam'.
अन्यत् (anyat) - other (than Damayantī) (other, different)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Modifies 'sarvam'.
हृतम् (hṛtam) - taken away (taken, seized, stolen)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hṛta
hṛta - seized, taken away, lost, stolen
Past Passive Participle
Derived from root hṛ (to seize, take)
Root: hṛ (class 1)
Note: Predicate adjective for 'sarvam anyat'.
मया (mayā) - by me (Puṣkara) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent of the passive participle 'hṛtam'.
दमयन्त्याः (damayantyāḥ) - of Damayantī
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (name of Nala's wife)
Note: Possessive of 'paṇaḥ'.
पणः (paṇaḥ) - the stake for the game (stake, wager, bet)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paṇa
paṇa - stake, wager, bet, price, coin
Root: paṇ (class 1)
Note: Subject of 'vartatām'.
साधु (sādhu) - (it would be) appropriate/good (good, proper, well)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
वर्तताम् (vartatām) - let it be (the stake) (let it proceed, let it be)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
Note: Implies 'let it be considered'.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
मन्यसे (manyase) - if you agree (to this wager) (you think, you believe, you agree)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)