महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-58, verse-2
हृतराज्यं नलं राजन्प्रहसन्पुष्करोऽब्रवीत् ।
द्यूतं प्रवर्ततां भूयः प्रतिपाणोऽस्ति कस्तव ॥२॥
द्यूतं प्रवर्ततां भूयः प्रतिपाणोऽस्ति कस्तव ॥२॥
2. hṛtarājyaṁ nalaṁ rājanprahasanpuṣkaro'bravīt ,
dyūtaṁ pravartatāṁ bhūyaḥ pratipāṇo'sti kastava.
dyūtaṁ pravartatāṁ bhūyaḥ pratipāṇo'sti kastava.
2.
hṛtarājyam nalam rājan prahasan puṣkaraḥ abravīt
dyūtam pravartatām bhūyaḥ pratīpāṇaḥ asti kaḥ tava
dyūtam pravartatām bhūyaḥ pratīpāṇaḥ asti kaḥ tava
2.
O King, Puṣkara, laughing, addressed Nala, whose kingdom had been seized, saying: 'Let the game of dice proceed again. What is your counter-stake now?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हृतराज्यम् (hṛtarājyam) - Nala, whose kingdom had been seized (whose kingdom has been seized, one whose kingdom is lost)
- नलम् (nalam) - King Nala (Nala)
- राजन् (rājan) - O King Nala! (O King!)
- प्रहसन् (prahasan) - laughing mockingly (laughing, smiling)
- पुष्करः (puṣkaraḥ) - Puṣkara, Nala's cousin/brother (Puṣkara)
- अब्रवीत् (abravīt) - said (spoke, said)
- द्यूतम् (dyūtam) - the game of dice (gambling, game of dice)
- प्रवर्तताम् (pravartatām) - let it resume (let it proceed, let it begin)
- भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
- प्रतीपाणः (pratīpāṇaḥ) - what you can offer as a counter-stake (counter-stake, counter-wager)
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- कः (kaḥ) - what (who, what)
- तव (tava) - your (your, of yours)
Words meanings and morphology
हृतराज्यम् (hṛtarājyam) - Nala, whose kingdom had been seized (whose kingdom has been seized, one whose kingdom is lost)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hṛtarājya
hṛtarājya - one whose kingdom is seized/lost
Compound type : bahuvrīhi (hṛta+rājya)
- hṛta – seized, taken away, lost
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root hṛ (to seize, take)
Root: hṛ (class 1) - rājya – kingdom, sovereignty, rule
noun (neuter)
Root: rāj
Note: Modifies Nala.
नलम् (nalam) - King Nala (Nala)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a king)
Note: Object of 'abravīt'.
राजन् (rājan) - O King Nala! (O King!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
Note: Used by Puṣkara to address Nala.
प्रहसन् (prahasan) - laughing mockingly (laughing, smiling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from root has with prefix pra
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Modifies Puṣkara.
पुष्करः (puṣkaraḥ) - Puṣkara, Nala's cousin/brother (Puṣkara)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of puṣkara
puṣkara - Puṣkara (name of Nala's brother/cousin)
Note: Subject of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - said (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
द्यूतम् (dyūtam) - the game of dice (gambling, game of dice)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dyūta
dyūta - gambling, game of dice; also a throw of dice
From root div (to play)
Root: div (class 4)
Note: Subject of 'pravartatām'.
प्रवर्तताम् (pravartatām) - let it resume (let it proceed, let it begin)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of pra-vṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Root 'vṛt' with prefix 'pra'.
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
(indeclinable)
प्रतीपाणः (pratīpāṇaḥ) - what you can offer as a counter-stake (counter-stake, counter-wager)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratīpāṇa
pratīpāṇa - counter-stake, a thing staked against another
From 'prati' (against) + 'pāṇa' (stake)
Compound type : tatpurusha (prati+pāṇa)
- prati – against, towards, in return for
indeclinable - pāṇa – stake, wager, bet, coin
noun (masculine)
Note: Subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कः (kaḥ) - what (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
तव (tava) - your (your, of yours)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (plural or singular)