महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-43, verse-8
तत्रापश्यन्महानीलं वैजयन्तं महाप्रभम् ।
ध्वजमिन्दीवरश्यामं वंशं कनकभूषणम् ॥८॥
ध्वजमिन्दीवरश्यामं वंशं कनकभूषणम् ॥८॥
8. tatrāpaśyanmahānīlaṁ vaijayantaṁ mahāprabham ,
dhvajamindīvaraśyāmaṁ vaṁśaṁ kanakabhūṣaṇam.
dhvajamindīvaraśyāmaṁ vaṁśaṁ kanakabhūṣaṇam.
8.
tatra apaśyan mahānīlam vaijayantam mahāprabham
dhvajam indīvaraśyāmam vaṃśam kanakabhūṣaṇam
dhvajam indīvaraśyāmam vaṃśam kanakabhūṣaṇam
8.
There he saw the great blue banner named Vaijayanta, which had a magnificent radiance and was dark like a blue lotus, its pole adorned with gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अपश्यन् (apaśyan) - He (Arjuna) saw (they saw, he saw)
- महानीलम् (mahānīlam) - great blue, deep blue
- वैजयन्तम् (vaijayantam) - named Vaijayanta
- महाप्रभम् (mahāprabham) - of great splendor, very radiant
- ध्वजम् (dhvajam) - banner, flag, standard
- इन्दीवरश्यामम् (indīvaraśyāmam) - dark like a blue lotus
- वंशम् (vaṁśam) - pole (of the banner) (bamboo, reed, race, family, lineage, pole)
- कनकभूषणम् (kanakabhūṣaṇam) - adorned with gold, decorated with gold
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from pronoun base 'tad' (that) with the locative suffix 'tral'.
अपश्यन् (apaśyan) - He (Arjuna) saw (they saw, he saw)
(verb)
3rd person , plural, active, Imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Active
3rd person plural, derived from root 'dṛś' (which changes to 'paś' in present/imperfect stem formation, class 1).
Root: dṛś (class 1)
महानीलम् (mahānīlam) - great blue, deep blue
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahānīla
mahānīla - great blue, deep blue
Compound type : karmadhāraya (mahā+nīla)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - nīla – blue, dark blue, indigo
adjective (masculine)
वैजयन्तम् (vaijayantam) - named Vaijayanta
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of vaijayanta
vaijayanta - victorious, relating to victory; name of a banner (Vaijayanta)
Note: Agreement with 'dhvajam' which is neuter.
महाप्रभम् (mahāprabham) - of great splendor, very radiant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahāprabha
mahāprabha - of great splendor, very radiant, illustrious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+prabha)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - prabha – light, splendor, radiance
noun (masculine)
ध्वजम् (dhvajam) - banner, flag, standard
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard
इन्दीवरश्यामम् (indīvaraśyāmam) - dark like a blue lotus
(adjective)
Accusative, neuter, singular of indīvaraśyāma
indīvaraśyāma - dark like a blue lotus, dark blue
Compound type : karmadhāraya (indīvara+śyāma)
- indīvara – blue water-lily, blue lotus
noun (neuter) - śyāma – dark, black, dark blue, greenish-black
adjective (masculine)
वंशम् (vaṁśam) - pole (of the banner) (bamboo, reed, race, family, lineage, pole)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaṃśa
vaṁśa - bamboo, reed, race, family, lineage, pole
कनकभूषणम् (kanakabhūṣaṇam) - adorned with gold, decorated with gold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kanakabhūṣaṇa
kanakabhūṣaṇa - adorned with gold, golden ornament
Compound type : tatpuruṣa (kanaka+bhūṣaṇa)
- kanaka – gold
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, adornment, decoration
noun (neuter)