महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-43, verse-12
आह माममरश्रेष्ठः पिता तव शतक्रतुः ।
कुन्तीसुतमिह प्राप्तं पश्यन्तु त्रिदशालयाः ॥१२॥
कुन्तीसुतमिह प्राप्तं पश्यन्तु त्रिदशालयाः ॥१२॥
12. āha māmamaraśreṣṭhaḥ pitā tava śatakratuḥ ,
kuntīsutamiha prāptaṁ paśyantu tridaśālayāḥ.
kuntīsutamiha prāptaṁ paśyantu tridaśālayāḥ.
12.
āha mām amaraśreṣṭhaḥ pitā tava śatakratuḥ
kuntīsutam iha prāptam paśyantu tridaśālayāḥ
kuntīsutam iha prāptam paśyantu tridaśālayāḥ
12.
Your father, Indra (śatakratuḥ), the foremost among the immortals, said to me: "Let the dwellers of the celestial realms (tridaśālayāḥ) see Kunti's son, who has arrived here."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आह (āha) - said, spoke
- माम् (mām) - me, to me
- अमरश्रेष्ठः (amaraśreṣṭhaḥ) - Refers to Indra, Arjuna's father. (best of immortals, foremost among gods)
- पिता (pitā) - Refers to Indra, Arjuna's father. (father)
- तव (tava) - Refers to Arjuna's father. (your)
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Refers specifically to the deity Indra. (one with a hundred sacrifices, Indra)
- कुन्तीसुतम् (kuntīsutam) - Refers to Arjuna. (son of Kunti)
- इह (iha) - In this (celestial) realm where Matali and Indra are. (here, in this world)
- प्राप्तम् (prāptam) - Having arrived (here). (arrived, attained, obtained, reached)
- पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, may they see
- त्रिदशालयाः (tridaśālayāḥ) - Refers to the celestial deities present. (dwellers of the celestial realms, gods)
Words meanings and morphology
आह (āha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āh
Perfect Active
Third person singular, Perfect tense, Parasmaipada, from root AH. Irregular perfect form.
Root: AH (class 2)
माम् (mām) - me, to me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.
अमरश्रेष्ठः (amaraśreṣṭhaḥ) - Refers to Indra, Arjuna's father. (best of immortals, foremost among gods)
(noun)
Nominative, masculine, singular of amaraśreṣṭha
amaraśreṣṭha - chief of the gods, best of immortals
Compound word.
Compound type : tatpuruṣa (amara+śreṣṭha)
- amara – immortal, god, deity
noun (masculine) - śreṣṭha – best, chief, most excellent
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (good).
पिता (pitā) - Refers to Indra, Arjuna's father. (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, male ancestor
तव (tava) - Refers to Arjuna's father. (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of 'you' (yuṣmad).
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Refers specifically to the deity Indra. (one with a hundred sacrifices, Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - having a hundred sacrifices; an epithet of Indra
Compound word.
Compound type : bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – sacrifice, ritual, deed, power
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8)
Note: This is an epithet used as a proper noun for Indra.
कुन्तीसुतम् (kuntīsutam) - Refers to Arjuna. (son of Kunti)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kuntīsuta
kuntīsuta - son of Kunti
Compound word.
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+suta)
- kuntī – Kunti (mother of Arjuna)
proper noun (feminine) - suta – son, born of
noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sū (to give birth, to produce). While grammatically a participle, often used as a noun meaning 'son'.
Root: sū (class 2)
Note: Refers to Arjuna.
इह (iha) - In this (celestial) realm where Matali and Indra are. (here, in this world)
(indeclinable)
Adverb of place.
प्राप्तम् (prāptam) - Having arrived (here). (arrived, attained, obtained, reached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāpta
prāpta - arrived, obtained, reached, attained
Past Passive Participle
From root āp with prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Modifies Kuntīsutam.
पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, may they see
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative Active
Third person plural, Imperative mood, Parasmaipada. The stem `paśya` is used for present/imperative of `dṛś`.
Root: dṛś (class 1)
त्रिदशालयाः (tridaśālayāḥ) - Refers to the celestial deities present. (dwellers of the celestial realms, gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tridaśālaya
tridaśālaya - abodes of the gods; or the gods themselves
Compound word.
Compound type : tatpuruṣa (tridaśa+ālaya)
- tridaśa – thirty; a class of gods
noun (masculine) - ālaya – dwelling, abode, house, receptacle
noun (masculine)
From root lī (to cling to, hide) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
Note: Subject of 'paśyantu'.