महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-43, verse-21
ततः पितॄन्यथान्यायं तर्पयित्वा यथाविधि ।
मन्दरं शैलराजं तमाप्रष्टुमुपचक्रमे ॥२१॥
मन्दरं शैलराजं तमाप्रष्टुमुपचक्रमे ॥२१॥
21. tataḥ pitṝnyathānyāyaṁ tarpayitvā yathāvidhi ,
mandaraṁ śailarājaṁ tamāpraṣṭumupacakrame.
mandaraṁ śailarājaṁ tamāpraṣṭumupacakrame.
21.
tataḥ pitṝn yathānyāyam tarpayitvā yathāvidhi
| mandaram śailarājam tam āpraṣṭum upacakrame
| mandaram śailarājam tam āpraṣṭum upacakrame
21.
Then, after properly propitiating his ancestors and performing the rites according to tradition, he began to ask permission from that king of mountains, Mandara.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- पितॄन् (pitṝn) - deceased ancestors (ancestors, fathers)
- यथान्यायम् (yathānyāyam) - according to justice, properly, duly
- तर्पयित्वा (tarpayitvā) - having offered oblations to ancestors (having gratified, having satisfied, having offered oblations)
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, according to rite
- मन्दरम् (mandaram) - Mount Mandara, king of mountains (Mandara (name of a mountain))
- शैलराजम् (śailarājam) - an epithet for Mount Mandara (king of mountains)
- तम् (tam) - that (Mandara mountain) (that, him)
- आप्रष्टुम् (āpraṣṭum) - to ask permission from (the mountain) (to ask, to inquire, to seek permission)
- उपचक्रमे (upacakrame) - he began, he commenced
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
पितॄन् (pitṝn) - deceased ancestors (ancestors, fathers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, patriarch
Note: Object of 'tarpayitvā'
यथान्यायम् (yathānyāyam) - according to justice, properly, duly
(indeclinable)
Avyayībhāva compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+nyāya)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - nyāya – rule, justice, method
noun (masculine)
Note: Adverbial usage
तर्पयित्वा (tarpayitvā) - having offered oblations to ancestors (having gratified, having satisfied, having offered oblations)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Causative stem of root tṛp (to be satisfied) + ktvā suffix
Root: tṛp (class 4)
Note: Expresses action completed before the main verb
यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, according to rite
(indeclinable)
Avyayībhāva compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - vidhi – rule, rite, ordinance, manner
noun (masculine)
Note: Adverbial usage
मन्दरम् (mandaram) - Mount Mandara, king of mountains (Mandara (name of a mountain))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mandara
mandara - Mandara (name of a mythical mountain), sluggish, slow
Note: Object of 'āpraṣṭum'
शैलराजम् (śailarājam) - an epithet for Mount Mandara (king of mountains)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śailarāja
śailarāja - king of mountains
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (śaila+rāja)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: In apposition to 'mandaram'
तम् (tam) - that (Mandara mountain) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers to 'mandaram'
आप्रष्टुम् (āpraṣṭum) - to ask permission from (the mountain) (to ask, to inquire, to seek permission)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive from root praś (to ask, inquire) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: praś (class 6)
Note: Infinitive of purpose
उपचक्रमे (upacakrame) - he began, he commenced
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (Lit) of upakram
Perfect Middle
Reduplicated Perfect form of root kram (to step, go) with upasarga upa. Middle voice.
Prefix: upa
Root: kram (class 1)