महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-43, verse-16
पार्थिवैः सुमहाभागैर्यज्वभिर्भूरिदक्षिणैः ।
दैवतैर्वा समारोढुं दानवैर्वा रथोत्तमम् ॥१६॥
दैवतैर्वा समारोढुं दानवैर्वा रथोत्तमम् ॥१६॥
16. pārthivaiḥ sumahābhāgairyajvabhirbhūridakṣiṇaiḥ ,
daivatairvā samāroḍhuṁ dānavairvā rathottamam.
daivatairvā samāroḍhuṁ dānavairvā rathottamam.
16.
pārthivaiḥ sumahābhāgaiḥ yajvabhiḥ bhūridakṣiṇaiḥ
| daivataiḥ vā samāroḍhum dānavaiḥ vā rathottamam
| daivataiḥ vā samāroḍhum dānavaiḥ vā rathottamam
16.
pārthivaiḥ sumahābhāgaiḥ yajvabhiḥ bhūridakṣiṇaiḥ
vā daivataiḥ vā dānavaiḥ rathottamam samāroḍhum
vā daivataiḥ vā dānavaiḥ rathottamam samāroḍhum
16.
To ascend that most excellent chariot, whether by greatly fortunate kings (pārthiva), by those who perform Vedic rituals (yajña) and offer generous donations (dāna), or indeed by gods, or by demons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पार्थिवैः (pārthivaiḥ) - by kings (by kings, by earthly rulers)
- सुमहाभागैः (sumahābhāgaiḥ) - by greatly fortunate (kings) (by greatly fortunate ones, by those with great destiny)
- यज्वभिः (yajvabhiḥ) - by those who perform Vedic rituals (yajña) (by those who perform Vedic rituals, by sacrificers)
- भूरिदक्षिणैः (bhūridakṣiṇaiḥ) - by those who offer generous donations (dāna) (by those who give ample gifts, by those with many fees)
- दैवतैः (daivataiḥ) - by gods, by divine beings
- वा (vā) - or, either
- समारोढुम् (samāroḍhum) - to ascend (the chariot) (to ascend, to mount, to climb)
- दानवैः (dānavaiḥ) - by demons, by the offspring of Danu
- वा (vā) - or, either
- रथोत्तमम् (rathottamam) - that most excellent chariot (the best chariot)
Words meanings and morphology
पार्थिवैः (pārthivaiḥ) - by kings (by kings, by earthly rulers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly, royal, king, ruler
Derived from pṛthivī (earth).
Note: Agent of samāroḍhum.
सुमहाभागैः (sumahābhāgaiḥ) - by greatly fortunate (kings) (by greatly fortunate ones, by those with great destiny)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sumahābhāga
sumahābhāga - very fortunate, greatly blessed, highly honored
Compound of su (good, very), mahā (great), and bhāga (share, fortune).
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+bhāga)
- su – good, well, very
indeclinable
Prefix for excellence. - mahā – great, large, mighty
adjective (masculine) - bhāga – share, fortune, destiny, portion
noun (masculine)
Derived from root bhaj (to share).
Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with pārthivaiḥ.
यज्वभिः (yajvabhiḥ) - by those who perform Vedic rituals (yajña) (by those who perform Vedic rituals, by sacrificers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajvan
yajvan - sacrificer, one who performs Vedic rituals, worshipper
Derived from root yaj (to sacrifice).
Root: yaj (class 1)
Note: Agrees with pārthivaiḥ.
भूरिदक्षिणैः (bhūridakṣiṇaiḥ) - by those who offer generous donations (dāna) (by those who give ample gifts, by those with many fees)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bhūridakṣiṇa
bhūridakṣiṇa - having abundant gifts, giving many fees (to priests)
Compound of bhūri (much, abundant) and dakṣiṇa (gift, fee).
Compound type : bahuvrīhi (bhūri+dakṣiṇa)
- bhūri – much, abundant, numerous
adjective (neuter) - dakṣiṇa – gift, donation, priestly fee, south
noun (neuter)
Note: Agrees with pārthivaiḥ.
दैवतैः (daivataiḥ) - by gods, by divine beings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of daivata
daivata - divine, relating to gods, a god, deity
Derived from devatā (deity).
Note: Alternative agent for samāroḍhum.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Used to list alternatives.
समारोढुम् (samāroḍhum) - to ascend (the chariot) (to ascend, to mount, to climb)
(indeclinable)
Infinitive
Derived from sam-ā-ruh (to ascend) + -tum suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
Note: Functions as the purpose for which others act.
दानवैः (dānavaiḥ) - by demons, by the offspring of Danu
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dānava
dānava - demon, offspring of Danu
Derived from Danu (a primordial goddess).
Note: Another alternative agent for samāroḍhum.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Used to list alternatives.
रथोत्तमम् (rathottamam) - that most excellent chariot (the best chariot)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rathottama
rathottama - best of chariots, excellent chariot
Compound of ratha (chariot) and uttama (best).
Compound type : tatpuruṣa (ratha+uttama)
- ratha – chariot, car
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - uttama – best, highest, excellent, ultimate
adjective (neuter)
Superlative of ud (up).
Prefix: ud
Note: Object of samāroḍhum.