Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-43, verse-19

वैशंपायन उवाच ।
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा मातलिः शक्रसारथिः ।
आरुरोह रथं शीघ्रं हयान्येमे च रश्मिभिः ॥१९॥
19. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tasya tadvacanaṁ śrutvā mātaliḥ śakrasārathiḥ ,
āruroha rathaṁ śīghraṁ hayānyeme ca raśmibhiḥ.
19. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tasya tad vacanam śrutvā mātaliḥ
śakrasārathiḥ ārūroha ratham śīghram hayān yeme ca raśmibhiḥ
19. Vaiśampāyana said: Having heard his words, Matali, Indra's charioteer, quickly mounted the chariot and controlled the horses with the reins.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator, Vaiśampāyana. (Vaiśampāyana)
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • तस्य (tasya) - Matali's (referring to Matali's previous statement) (his, its)
  • तद् (tad) - that (specific statement) (that, this)
  • वचनम् (vacanam) - (Matali's) statement/words (word, speech, statement)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • मातलिः (mātaliḥ) - The charioteer Matali (Matali)
  • शक्रसारथिः (śakrasārathiḥ) - Indra's charioteer
  • आरूरोह (ārūroha) - he ascended, he mounted
  • रथम् (ratham) - chariot
  • शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
  • हयान् (hayān) - horses
  • येमे (yeme) - he restrained, he controlled
  • (ca) - and
  • रश्मिभिः (raśmibhiḥ) - with the reins (with reins, with rays (of light))

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - The narrator, Vaiśampāyana. (Vaiśampāyana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyasa
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense (paraśmaipada)
Perfect of root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Vaiśampāyana.
तस्य (tasya) - Matali's (referring to Matali's previous statement) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with vacanam.
तद् (tad) - that (specific statement) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with vacanam.
वचनम् (vacanam) - (Matali's) statement/words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, saying
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root śru (to hear) + tvā.
Root: śru (class 5)
मातलिः (mātaliḥ) - The charioteer Matali (Matali)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mātali
mātali - Matali (name of Indra's charioteer)
शक्रसारथिः (śakrasārathiḥ) - Indra's charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of śakrasārathi
śakrasārathi - charioteer of Indra
Genitive Tatpuruṣa compound: śakra (Indra) + sārathi (charioteer).
Compound type : tatpuruṣa (śakra+sārathi)
  • śakra – Indra (name of a deity), powerful, able
    proper noun (masculine)
    Root: śak (class 5)
  • sārathi – charioteer, driver, guide
    noun (masculine)
    Root: sṛ (class 1)
Note: Appositive.
आरूरोह (ārūroha) - he ascended, he mounted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ā-ruh
Perfect Tense (paraśmaipada)
Perfect of root ruh (to grow, ascend) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: ram
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Can be used adverbially (neuter accusative singular or as an indeclinable).
Note: Used adverbially.
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
From root hi (to go).
Root: hi (class 5)
येमे (yeme) - he restrained, he controlled
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of yam
Perfect Tense (ātmanepada)
Perfect of root yam (to restrain).
Root: yam (class 1)
Note: Co-verb with ārūroha.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
रश्मिभिः (raśmibhiḥ) - with the reins (with reins, with rays (of light))
(noun)
Instrumental, masculine, plural of raśmi
raśmi - rein, rope, ray (of light), bridle
Root: raś
Note: Means for controlling horses.