महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-31, verse-22
यथा दारुमयी योषा नरवीर समाहिता ।
ईरयत्यङ्गमङ्गानि तथा राजन्निमाः प्रजाः ॥२२॥
ईरयत्यङ्गमङ्गानि तथा राजन्निमाः प्रजाः ॥२२॥
22. yathā dārumayī yoṣā naravīra samāhitā ,
īrayatyaṅgamaṅgāni tathā rājannimāḥ prajāḥ.
īrayatyaṅgamaṅgāni tathā rājannimāḥ prajāḥ.
22.
yathā dārumayī yoṣā naravīra samāhitā
īrayati aṅgam aṅgāni tathā rājan imāḥ prajāḥ
īrayati aṅgam aṅgāni tathā rājan imāḥ prajāḥ
22.
O hero among men (naravīra), just as a wooden puppet, when expertly handled, moves its various limbs, so too, O King (rājan), does the Lord move these creatures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- दारुमयी (dārumayī) - made of wood, wooden
- योषा (yoṣā) - wooden puppet (woman, girl, doll, puppet)
- नरवीर (naravīra) - vocative address to a warrior, likely Arjuna or Yudhishthira (O hero among men, O valiant man)
- समाहिता (samāhitā) - when expertly handled/operated (fixed, collected, concentrated, properly arranged, handled, operated)
- ईरयति (īrayati) - moves (its limbs) (causes to move, impels, sets in motion, sends, throws)
- अङ्गम् (aṅgam) - limb (distributive sense 'limb by limb') (limb, part, member)
- अङ्गानि (aṅgāni) - the various limbs (limbs, parts, members)
- तथा (tathā) - so, thus, in the same way
- राजन् (rājan) - vocative address to a king, likely Yudhishthira (O King)
- इमाः (imāḥ) - these
- प्रजाः (prajāḥ) - these creatures/beings (creatures, progeny, subjects, people)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
दारुमयी (dārumayī) - made of wood, wooden
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dārumaya
dārumaya - made of wood, wooden
Derived from 'dāru' (wood) with suffix -maya (made of)
योषा (yoṣā) - wooden puppet (woman, girl, doll, puppet)
(noun)
Nominative, feminine, singular of yoṣā
yoṣā - a woman, a girl, a female; doll, puppet
नरवीर (naravīra) - vocative address to a warrior, likely Arjuna or Yudhishthira (O hero among men, O valiant man)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravīra
naravīra - hero among men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+vīra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vīra – hero, brave man, warrior
noun (masculine)
समाहिता (samāhitā) - when expertly handled/operated (fixed, collected, concentrated, properly arranged, handled, operated)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samāhita
samāhita - fixed, collected, concentrated, intent on, properly placed, composed, self-controlled
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' (to place) with upasargas 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies 'yoṣā'.
ईरयति (īrayati) - moves (its limbs) (causes to move, impels, sets in motion, sends, throws)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of īr
Causative verb form (from root ṛ or īr)
Causative stem from root ṛ (to go, move) or īr (to stir).
Root: īr (class 10)
अङ्गम् (aṅgam) - limb (distributive sense 'limb by limb') (limb, part, member)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, member of the body, part, subdivision, accessory
Note: Used here in a distributive sense with aṅgāni (limb by limb).
अङ्गानि (aṅgāni) - the various limbs (limbs, parts, members)
(noun)
Accusative, neuter, plural of aṅga
aṅga - limb, member of the body, part, subdivision, accessory
तथा (tathā) - so, thus, in the same way
(indeclinable)
राजन् (rājan) - vocative address to a king, likely Yudhishthira (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
इमाः (imāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of idam
idam - this, these
प्रजाः (prajāḥ) - these creatures/beings (creatures, progeny, subjects, people)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creatures, living beings, subjects, people
Derived from root 'jan' (to be born) with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: jan (class 4)