महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-31, verse-25
मणिः सूत्र इव प्रोतो नस्योत इव गोवृषः ।
धातुरादेशमन्वेति तन्मयो हि तदर्पणः ॥२५॥
धातुरादेशमन्वेति तन्मयो हि तदर्पणः ॥२५॥
25. maṇiḥ sūtra iva proto nasyota iva govṛṣaḥ ,
dhāturādeśamanveti tanmayo hi tadarpaṇaḥ.
dhāturādeśamanveti tanmayo hi tadarpaṇaḥ.
25.
maṇiḥ sūtre iva protaḥ na syūtaḥ iva govṛṣaḥ
dhātuḥ ādeśam anveti tanmayaḥ hi tadarpaṇaḥ
dhātuḥ ādeśam anveti tanmayaḥ hi tadarpaṇaḥ
25.
Just as a gem is strung on a thread, or a bull is led by its nose-rope, so a created being (dhātu) follows a command, for it becomes fully absorbed in that and is dedicated to it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मणिः (maṇiḥ) - a gem (strung on a thread) (gem, jewel, bead)
- सूत्रे (sūtre) - on a thread (on a thread, in a string)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- प्रोतः (protaḥ) - strung (strung, woven, pierced, inlaid)
- न (na) - not (not, no, nor)
- स्यूतः (syūtaḥ) - tethered (by a nose-rope) (sewn, stitched, bound, tethered)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- गोवृषः (govṛṣaḥ) - a bull (bull, ox)
- धातुः (dhātuḥ) - a created being (element, constituent, root (verb), created being)
- आदेशम् (ādeśam) - a command (command, order, instruction, injunction)
- अन्वेति (anveti) - follows (follows, goes after, conforms to, investigates)
- तन्मयः (tanmayaḥ) - fully absorbed in that (command) (consisting of that, identical with that, absorbed in that)
- हि (hi) - for (indeed, for, because)
- तदर्पणः (tadarpaṇaḥ) - dedicated to that (command) (dedicated to that, having that as an offering/dedication)
Words meanings and morphology
मणिः (maṇiḥ) - a gem (strung on a thread) (gem, jewel, bead)
(noun)
Nominative, masculine, singular of maṇi
maṇi - gem, jewel, bead, trinket
सूत्रे (sūtre) - on a thread (on a thread, in a string)
(noun)
Locative, neuter, singular of sūtra
sūtra - thread, string, line, rule, aphorism
Root: √sūtr
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
प्रोतः (protaḥ) - strung (strung, woven, pierced, inlaid)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prota
prota - strung, woven, pierced, inlaid
Past Passive Participle
Derived from √ve (to weave, string) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: √ve (class 2)
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
स्यूतः (syūtaḥ) - tethered (by a nose-rope) (sewn, stitched, bound, tethered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of syūta
syūta - sewn, stitched, bound, tethered
Past Passive Participle
Derived from √siv (to sew, bind)
Root: √siv (class 4)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
गोवृषः (govṛṣaḥ) - a bull (bull, ox)
(noun)
Nominative, masculine, singular of govṛṣa
govṛṣa - bull, ox, chief of kine
Compound type : karmadhāraya (go+vṛṣa)
- go – cow, ox, cattle, earth, ray of light
noun (masculine) - vṛṣa – bull, male, chief, best, virtue
noun (masculine)
Root: √vṛṣ (class 1)
धातुः (dhātuḥ) - a created being (element, constituent, root (verb), created being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhātu
dhātu - element, constituent, root (verb), created being, primary substance
Derived from √dhā (to place, create)
Root: √dhā (class 3)
आदेशम् (ādeśam) - a command (command, order, instruction, injunction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ādeśa
ādeśa - command, order, instruction, injunction, precept
Derived from dis- (to point, show) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: √diś (class 6)
अन्वेति (anveti) - follows (follows, goes after, conforms to, investigates)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anveti
Present Active Indicative
3rd person singular present active from √i (to go) with prefix anu-
Prefix: anu
Root: √i (class 2)
तन्मयः (tanmayaḥ) - fully absorbed in that (command) (consisting of that, identical with that, absorbed in that)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tanmaya
tanmaya - consisting of that, identical with that, absorbed in that, fully occupied by
Derived from tad (that) + -maya (consisting of)
Compound type : tatpuruṣa (tad+maya)
- tad – that, him, her, it
pronoun (neuter) - maya – consisting of, made of, full of
adjective (masculine)
Suffix -maya indicating composition or fullness
हि (hi) - for (indeed, for, because)
(indeclinable)
तदर्पणः (tadarpaṇaḥ) - dedicated to that (command) (dedicated to that, having that as an offering/dedication)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tadarpaṇa
tadarpaṇa - dedicated to that, having that as an offering, giving that up
Compound of tad (that) and arpaṇa (offering, dedication)
Compound type : bahuvrīhi (tad+arpaṇa)
- tad – that, him, her, it
pronoun (neuter) - arpaṇa – offering, dedication, entrusting, delivering
noun (neuter)
From √ṛp (to go) or √ar (to go) + ṇic + lyuṭ (or from √ṛ (to reach) + ṇic + ana) - often seen as causative of √ṛ with prefix a- + ṇic
Prefix: a
Root: √ṛ (class 3)