महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-31, verse-11
ब्राह्मणाः सर्वकामैस्ते सततं पार्थ तर्पिताः ।
यतयो मोक्षिणश्चैव गृहस्थाश्चैव भारत ॥११॥
यतयो मोक्षिणश्चैव गृहस्थाश्चैव भारत ॥११॥
11. brāhmaṇāḥ sarvakāmaiste satataṁ pārtha tarpitāḥ ,
yatayo mokṣiṇaścaiva gṛhasthāścaiva bhārata.
yatayo mokṣiṇaścaiva gṛhasthāścaiva bhārata.
11.
brāhmaṇāḥ sarvakāmaiḥ te satatam pārtha tarpitāḥ
| yatayaḥ mokṣiṇaḥ ca eva gṛhasthāḥ ca eva bhārata
| yatayaḥ mokṣiṇaḥ ca eva gṛhasthāḥ ca eva bhārata
11.
O Pārtha, O Bhārata, you have always satisfied the brahmins with all their desires. Likewise, ascetics (yati), those seeking final liberation (mokṣa), and householders are also [satisfied by you].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
- सर्वकामैः (sarvakāmaiḥ) - with all desires, with all wishes
- ते (te) - by you
- सततम् (satatam) - always, constantly
- पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
- तर्पिताः (tarpitāḥ) - satisfied, appeased
- यतयः (yatayaḥ) - ascetics, renunciates
- मोक्षिणः (mokṣiṇaḥ) - those seeking liberation, seekers of `mokṣa`
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, also
- गृहस्थाः (gṛhasthāḥ) - householders
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, also
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (Arjuna)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a member of the priestly class
Derived from 'brahman' (Brahma or the Veda) with suffix -a
सर्वकामैः (sarvakāmaiḥ) - with all desires, with all wishes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvakāma
sarvakāma - all desires, every wish
Compound type : karmadhāraya (sarva+kāma)
- sarva – all, every, whole, entire
adjective (masculine) - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
ते (te) - by you
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
सततम् (satatam) - always, constantly
(indeclinable)
Adverbial form of 'satata' (constant)
पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); a name for Arjuna
Derived from Pṛthā (Kuntī) with the patronymic suffix 'a'
तर्पिताः (tarpitāḥ) - satisfied, appeased
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tarpita
tarpita - satisfied, appeased, gratified, refreshed
Past Passive Participle
Past passive participle from root 'tṛp'
Root: tṛp (class 4)
यतयः (yatayaḥ) - ascetics, renunciates
(noun)
Nominative, masculine, plural of yati
yati - an ascetic, a renunciate, one who has subdued his passions
From root 'yam' (to restrain)
Root: yam (class 1)
मोक्षिणः (mokṣiṇaḥ) - those seeking liberation, seekers of `mokṣa`
(noun)
Nominative, masculine, plural of mokṣin
mokṣin - one seeking liberation, desirous of `mokṣa`
Derived from 'mokṣa' with the possessive suffix '-in'
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, also
(indeclinable)
गृहस्थाः (gṛhasthāḥ) - householders
(noun)
Nominative, masculine, plural of gṛhastha
gṛhastha - householder (one of the four āśramas)
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+stha)
- gṛha – house, home, dwelling
noun (neuter) - stha – standing, staying, situated in
adjective (masculine)
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata; a name for Arjuna or Yudhiṣṭhira
Derived from Bharata with the patronymic suffix 'a'