महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-31, verse-39
तवेमामापदं दृष्ट्वा समृद्धिं च सुयोधने ।
धातारं गर्हये पार्थ विषमं योऽनुपश्यति ॥३९॥
धातारं गर्हये पार्थ विषमं योऽनुपश्यति ॥३९॥
39. tavemāmāpadaṁ dṛṣṭvā samṛddhiṁ ca suyodhane ,
dhātāraṁ garhaye pārtha viṣamaṁ yo'nupaśyati.
dhātāraṁ garhaye pārtha viṣamaṁ yo'nupaśyati.
39.
tava imām āpadam dṛṣṭvā samṛddhim ca suyodhane
dhātāram garhaye pārtha viṣamam yaḥ anupaśyati
dhātāram garhaye pārtha viṣamam yaḥ anupaśyati
39.
O Pārtha, upon seeing this misfortune of yours and the prosperity of Suyodhana, I criticize the Creator (dhātā) who regards things with partiality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- इमाम् (imām) - this, this one
- आपदम् (āpadam) - misfortune, calamity, adversity
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing, upon seeing
- समृद्धिम् (samṛddhim) - prosperity, success, wealth
- च (ca) - and, also
- सुयोधने (suyodhane) - in Suyodhana, concerning Suyodhana
- धातारम् (dhātāram) - the Creator, the Ordainer
- गर्हये (garhaye) - I condemn, I blame, I censure
- पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā, O Arjuna
- विषमम् (viṣamam) - unequal, uneven, partial, difficult
- यः (yaḥ) - who, which
- अनुपश्यति (anupaśyati) - sees, perceives, observes, regards
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
इमाम् (imām) - this, this one
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
आपदम् (āpadam) - misfortune, calamity, adversity
(noun)
Accusative, feminine, singular of āpad
āpad - misfortune, calamity, distress, adversity
Root: pad (class 4)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing, upon seeing
(indeclinable participle)
समृद्धिम् (samṛddhim) - prosperity, success, wealth
(noun)
Accusative, feminine, singular of samṛddhi
samṛddhi - prosperity, success, increase, abundance
from root `ṛdh` (to prosper) with prefix `sam`
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुयोधने (suyodhane) - in Suyodhana, concerning Suyodhana
(proper noun)
Locative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Duryodhana (a name meaning 'good fighter' or 'easy to fight', often used euphemistically)
Prefix: su
Root: yudh (class 4)
धातारम् (dhātāram) - the Creator, the Ordainer
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhātṛ
dhātṛ - creator, ordainer, sustainer, supporter
agent noun from root `dhā`
from root `dhā` (to place, create, sustain)
Root: dhā (class 3)
गर्हये (garhaye) - I condemn, I blame, I censure
(verb)
1st person , singular, ātmanepada, present indicative (laṭ) of garh
Root: garh (class 1)
पार्थ (pārtha) - O son of Pṛthā, O Arjuna
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), refers to Arjuna or any of the Pāṇḍavas
`aṇ` patronymic suffix
from `pṛthā`
विषमम् (viṣamam) - unequal, uneven, partial, difficult
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viṣama
viṣama - uneven, unequal, difficult, partial, formidable
`vi` (negation/separation) + `sama` (equal)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
अनुपश्यति (anupaśyati) - sees, perceives, observes, regards
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of anupaś
from root `dṛś` (to see) with prefix `anu`
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)