महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-29, verse-9
अवज्ञाय हि तं भृत्या भजन्ते बहुदोषताम् ।
आदातुं चास्य वित्तानि प्रार्थयन्तेऽल्पचेतसः ॥९॥
आदातुं चास्य वित्तानि प्रार्थयन्तेऽल्पचेतसः ॥९॥
9. avajñāya hi taṁ bhṛtyā bhajante bahudoṣatām ,
ādātuṁ cāsya vittāni prārthayante'lpacetasaḥ.
ādātuṁ cāsya vittāni prārthayante'lpacetasaḥ.
9.
avajñāya hi tam bhṛtyāḥ bhajante bahudoṣatām |
ādātum ca asya vittāni prārthayante alpacetasaḥ
ādātum ca asya vittāni prārthayante alpacetasaḥ
9.
Indeed, after disrespecting him, his servants begin to indulge in many faults. Furthermore, the petty-minded (alpaceta) even desire to seize his wealth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवज्ञाय (avajñāya) - having disrespected, having disregarded
- हि (hi) - indeed, for, because
- तम् (tam) - him
- भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents
- भजन्ते (bhajante) - they resort to, they indulge in, they serve
- बहुदोषताम् (bahudoṣatām) - the state of having many faults, much mischief
- आदातुम् (ādātum) - to take, to seize
- च (ca) - and, also, furthermore
- अस्य (asya) - of him, his
- वित्तानि (vittāni) - wealth, possessions
- प्रार्थयन्ते (prārthayante) - they desire, they request, they beg
- अल्पचेतसः (alpacetasaḥ) - the small-minded, the petty-minded
Words meanings and morphology
अवज्ञाय (avajñāya) - having disrespected, having disregarded
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √jñā with prefix ava, meaning 'to disregard, despise, insult'. Formed with suffix -ya (after prefix)
Prefix: ava
Root: jñā (class 9)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, hired
भजन्ते (bhajante) - they resort to, they indulge in, they serve
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of bhaj
Present tense 3rd person plural middle form of √bhaj
Root: bhaj (class 1)
बहुदोषताम् (bahudoṣatām) - the state of having many faults, much mischief
(noun)
Accusative, feminine, singular of bahudoṣatā
bahudoṣatā - the state of having many faults or defects, much mischief
Derived with suffix -tā from bahudoṣa
Compound type : tatpurusha (bahu+doṣa)
- bahu – many, much
adjective (neuter) - doṣa – fault, defect, vice, mischief
noun (masculine)
आदातुम् (ādātum) - to take, to seize
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of √dā with prefix ā, meaning 'to take, to seize'. Formed with suffix -tum
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
च (ca) - and, also, furthermore
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
वित्तानि (vittāni) - wealth, possessions
(noun)
Accusative, neuter, plural of vitta
vitta - wealth, property, money, acquisition
प्रार्थयन्ते (prārthayante) - they desire, they request, they beg
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of prārthay
Present tense 3rd person plural middle form of the causative/denominative verb prārthay (from √arth with prefix pra)
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
अल्पचेतसः (alpacetasaḥ) - the small-minded, the petty-minded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of alpacetas
alpacetas - small-minded, petty-minded, narrow-minded
Compound type : bahuvrihi (alpa+cetas)
- alpa – small, little, petty, insignificant
adjective (neuter) - cetas – mind, intellect, consciousness, heart
noun (neuter)
Note: Used as a noun here, referring to 'small-minded people'