महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-29, verse-2
असुरेन्द्रं महाप्राज्ञं धर्माणामागतागमम् ।
बलिः पप्रच्छ दैत्येन्द्रं प्रह्लादं पितरं पितुः ॥२॥
बलिः पप्रच्छ दैत्येन्द्रं प्रह्लादं पितरं पितुः ॥२॥
2. asurendraṁ mahāprājñaṁ dharmāṇāmāgatāgamam ,
baliḥ papraccha daityendraṁ prahlādaṁ pitaraṁ pituḥ.
baliḥ papraccha daityendraṁ prahlādaṁ pitaraṁ pituḥ.
2.
asurendram mahāprājñam dharmāṇām āgatāgamam baliḥ
papraccha daityendram prahlādam pitaram pituḥ
papraccha daityendram prahlādam pitaram pituḥ
2.
Bali asked Prahlāda, the lord of the daityas, his own paternal grandfather, who was exceedingly wise and had mastered all the sacred traditions concerning natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असुरेन्द्रम् (asurendram) - lord of asuras
- महाप्राज्ञम् (mahāprājñam) - greatly wise, very intelligent
- धर्माणाम् (dharmāṇām) - of natural laws, of duties, of righteousness
- आगतागमम् (āgatāgamam) - one who has mastered sacred texts or traditions
- बलिः (baliḥ) - Bali (a demon king)
- पप्रच्छ (papraccha) - asked, inquired
- दैत्येन्द्रम् (daityendram) - lord of daityas
- प्रह्लादम् (prahlādam) - Prahlāda (a demon king)
- पितरम् (pitaram) - father
- पितुः (pituḥ) - of the father
Words meanings and morphology
असुरेन्द्रम् (asurendram) - lord of asuras
(noun)
Accusative, masculine, singular of asurendra
asurendra - chief of the asuras, lord of demons
Compound type : tatpuruṣa (asura+indra)
- asura – demon, evil spirit, mighty being
noun (masculine) - indra – chief, lord, god Indra
noun (masculine)
महाप्राज्ञम् (mahāprājñam) - greatly wise, very intelligent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, highly intelligent
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, mighty
adjective - prājña – wise, intelligent, knowing
adjective (masculine)
धर्माणाम् (dharmāṇām) - of natural laws, of duties, of righteousness
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
आगतागमम् (āgatāgamam) - one who has mastered sacred texts or traditions
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgatāgama
āgatāgama - one who has attained/mastered the sacred traditions
Compound type : bahuvrīhi (āgata+āgama)
- āgata – come, arrived, obtained, known
participle
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - āgama – sacred tradition, scripture, coming, knowledge
noun (masculine)
बलिः (baliḥ) - Bali (a demon king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bali
bali - Bali (a celebrated demon king, grandson of Prahlāda)
पप्रच्छ (papraccha) - asked, inquired
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of praś
Root: praś (class 6)
दैत्येन्द्रम् (daityendram) - lord of daityas
(noun)
Accusative, masculine, singular of daityendra
daityendra - chief of the Daityas, lord of demons
Compound type : tatpuruṣa (daitya+indra)
- daitya – descendant of Diti, a demon
noun (masculine) - indra – chief, lord, god Indra
noun (masculine)
प्रह्लादम् (prahlādam) - Prahlāda (a demon king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prahlāda
prahlāda - Prahlāda (a celebrated demon king, devotee of Vishnu)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father