महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-29, verse-8
सर्वभूतानि चाप्यस्य न नमन्ते कदाचन ।
तस्मान्नित्यं क्षमा तात पण्डितैरपवादिता ॥८॥
तस्मान्नित्यं क्षमा तात पण्डितैरपवादिता ॥८॥
8. sarvabhūtāni cāpyasya na namante kadācana ,
tasmānnityaṁ kṣamā tāta paṇḍitairapavāditā.
tasmānnityaṁ kṣamā tāta paṇḍitairapavāditā.
8.
sarvabhūtāni ca api asya na namante kadācana
| tasmāt nityaṃ kṣamā tāta paṇḍitaiḥ apavāditā
| tasmāt nityaṃ kṣamā tāta paṇḍitaiḥ apavāditā
8.
Moreover, all beings (bhūta) also never submit to such a person. Therefore, O dear one, perpetual forbearance (kṣamā) is censured by the wise (paṇḍita).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even, also, too
- अस्य (asya) - of him, his
- न (na) - not
- नमन्ते (namante) - they bow down, they submit
- कदाचन (kadācana) - ever, at any time (with 'na' means never)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- नित्यम् (nityam) - perpetual, constant, always
- क्षमा (kṣamā) - forbearance, patience, forgiveness
- तात (tāta) - O dear one, O father
- पण्डितैः (paṇḍitaiḥ) - by the wise, by the learned
- अपवादिता (apavāditā) - censured, reproached, denounced
Words meanings and morphology
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, everything that exists
Compound type : tatpurusha (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, entire
adjective (neuter) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √bhū 'to be'
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
न (na) - not
(indeclinable)
नमन्ते (namante) - they bow down, they submit
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of nam
Present tense 3rd person plural middle form of √nam
Root: nam (class 1)
कदाचन (kadācana) - ever, at any time (with 'na' means never)
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used adverbially
नित्यम् (nityam) - perpetual, constant, always
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nitya
nitya - constant, eternal, perpetual, regular
Note: Functions as an adverb
क्षमा (kṣamā) - forbearance, patience, forgiveness
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - patience, endurance, forgiveness, forbearance
तात (tāta) - O dear one, O father
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, beloved
पण्डितैः (paṇḍitaiḥ) - by the wise, by the learned
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise person, scholar, pundit
अपवादिता (apavāditā) - censured, reproached, denounced
(adjective)
Nominative, feminine, singular of apavādita
vad - to speak, to say
Past Passive Participle
Derived from √vad with prefix apa, meaning 'to speak ill of, to censure'
Prefix: apa
Root: vad (class 1)