Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-29, verse-31

देशकालौ तु संप्रेक्ष्य बलाबलमथात्मनः ।
नादेशकाले किंचित्स्याद्देशः कालः प्रतीक्ष्यते ।
तथा लोकभयाच्चैव क्षन्तव्यमपराधिनः ॥३१॥
31. deśakālau tu saṁprekṣya balābalamathātmanaḥ ,
nādeśakāle kiṁcitsyāddeśaḥ kālaḥ pratīkṣyate ,
tathā lokabhayāccaiva kṣantavyamaparādhinaḥ.
31. deśakālau tu samprekṣya balābalam
atha ātmanaḥ na adeśakāle kiñcit syāt
deśaḥ kālaḥ pratīkṣyate tathā
lokabhayāt ca eva kṣantavyam aparādhinaḥ
31. One should indeed consider the appropriate place and time, as well as one's own strengths and weaknesses. Nothing should be done at an inappropriate place or time; rather, the right place and time must be awaited. Likewise, out of concern for public opinion, an offender should be forgiven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देशकालौ (deśakālau) - place and time
  • तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
  • सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having carefully considered, having thoroughly observed
  • बलाबलम् (balābalam) - strength and weakness, relative strength
  • अथ (atha) - then, also, further, moreover
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self (ātman)
  • (na) - not, no
  • अदेशकाले (adeśakāle) - at the wrong place and time, in an unsuitable situation
  • किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
  • स्यात् (syāt) - may be, might be, should be, happens
  • देशः (deśaḥ) - place, region, country
  • कालः (kālaḥ) - time, occasion, appropriate moment
  • प्रतीक्ष्यते (pratīkṣyate) - is awaited, should be waited for, is expected
  • तथा (tathā) - similarly, thus, so
  • लोकभयात् (lokabhayāt) - from fear of people, due to public opinion
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • क्षन्तव्यम् (kṣantavyam) - should be forgiven, pardonable
  • अपराधिनः (aparādhinaḥ) - of the offender, to the offender

Words meanings and morphology

देशकालौ (deśakālau) - place and time
(noun)
Accusative, masculine, dual of deśakāla
deśakāla - place and time
Compound type : dvandva (deśa+kāla)
  • deśa – place, region, country
    noun (masculine)
  • kāla – time, period, season
    noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having carefully considered, having thoroughly observed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from saṃ- + pra- + īkṣ- + -ya suffix
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
बलाबलम् (balābalam) - strength and weakness, relative strength
(noun)
Accusative, neuter, singular of balābala
balābala - strength and weakness, relative strength
Compound type : dvandva (bala+abala)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
  • abala – weakness, lack of strength, weak
    noun (neuter)
अथ (atha) - then, also, further, moreover
(indeclinable)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature, breath (ātman)
(na) - not, no
(indeclinable)
अदेशकाले (adeśakāle) - at the wrong place and time, in an unsuitable situation
(noun)
Locative, masculine, singular of adeśakāla
adeśakāla - improper place and time, unsuitable occasion
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+deśakāla)
  • na – not, no
    indeclinable
  • deśakāla – place and time
    noun (masculine)
किञ्चित् (kiñcit) - something, anything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcid
kim - what, which, who
Note: Used as a neuter singular pronoun, 'anything'.
स्यात् (syāt) - may be, might be, should be, happens
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
देशः (deśaḥ) - place, region, country
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country, appropriate place
कालः (kālaḥ) - time, occasion, appropriate moment
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, appropriate moment, season
प्रतीक्ष्यते (pratīkṣyate) - is awaited, should be waited for, is expected
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of pratīkṣ
Derived from root īkṣ with prefix prati
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
लोकभयात् (lokabhayāt) - from fear of people, due to public opinion
(noun)
Ablative, neuter, singular of lokabhaya
lokabhaya - fear of people, public apprehension, social fear
Compound type : tatpuruṣa (loka+bhaya)
  • loka – people, world, community
    noun (masculine)
  • bhaya – fear, dread, apprehension
    noun (neuter)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
क्षन्तव्यम् (kṣantavyam) - should be forgiven, pardonable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣantavya
kṣantavya - to be forgiven, pardonable
Gerundive
Formed from root kṣam with -tavya suffix
Root: kṣam (class 1)
अपराधिनः (aparādhinaḥ) - of the offender, to the offender
(noun)
Genitive, masculine, singular of aparādhin
aparādhin - offender, culprit, sinner
Note: Can also be dative in this context ('to the offender').