Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,29

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-29, verse-24

क्षमाकालांस्तु वक्ष्यामि शृणु मे विस्तरेण तान् ।
ये ते नित्यमसंत्याज्या यथा प्राहुर्मनीषिणः ॥२४॥
24. kṣamākālāṁstu vakṣyāmi śṛṇu me vistareṇa tān ,
ye te nityamasaṁtyājyā yathā prāhurmanīṣiṇaḥ.
24. kṣamākālān tu vakṣyāmi śṛṇu me vistareṇa tān
ye te nityam asantyājyā yathā prāhuḥ manīṣiṇaḥ
24. I will now describe in detail the appropriate occasions for exercising forgiveness; listen to me. These are indeed never to be abandoned, just as the wise sages declare.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्षमाकालान् (kṣamākālān) - appropriate occasions for exercising forgiveness (times of forgiveness, occasions for clemency)
  • तु (tu) - now (as a particle introducing a new topic) (but, indeed, however)
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will describe (I will speak, I will tell)
  • शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
  • मे (me) - to me (to me, my, for me)
  • विस्तरेण (vistareṇa) - in detail (in detail, extensively)
  • तान् (tān) - these (referring to the occasions) (those, them)
  • ये (ye) - these (referring to `kṣamākālān`) (who, which (pl.))
  • ते (te) - these (referring to `kṣamākālān`) (those, they, these)
  • नित्यम् (nityam) - never (in conjunction with `asantyājyā`) (always, constantly)
  • असन्त्याज्या (asantyājyā) - never to be abandoned (not to be abandoned, not to be relinquished)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
  • प्राहुः (prāhuḥ) - they declare (they say, they declare)
  • मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise sages (wise ones, sages, intelligent people)

Words meanings and morphology

क्षमाकालान् (kṣamākālān) - appropriate occasions for exercising forgiveness (times of forgiveness, occasions for clemency)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kṣamākāla
kṣamākāla - time for forgiveness, occasion for clemency
Compound type : tatpuruṣa (kṣamā+kāla)
  • kṣamā – forgiveness, patience, endurance
    noun (feminine)
  • kāla – time, season, proper time
    noun (masculine)
Note: object of `vakṣyāmi`
तु (tu) - now (as a particle introducing a new topic) (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: particle
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will describe (I will speak, I will tell)
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of vac
future tense of root `vac`
Root: vac (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
मे (me) - to me (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: dative or genitive enclitic form of `asmad`
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail (in detail, extensively)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - extent, detail, elaboration, expansion
Note: used adverbially
तान् (tān) - these (referring to the occasions) (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: object of `śṛṇu`
ये (ye) - these (referring to `kṣamākālān`) (who, which (pl.))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
Note: relative pronoun, referring to `kṣamākālān`
ते (te) - these (referring to `kṣamākālān`) (those, they, these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: demonstrative pronoun, referring to `kṣamākālān` (anaphoric to `ye`)
नित्यम् (nityam) - never (in conjunction with `asantyājyā`) (always, constantly)
(indeclinable)
Note: adverbial accusative neuter singular of `nitya`
असन्त्याज्या (asantyājyā) - never to be abandoned (not to be abandoned, not to be relinquished)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asantyājya
asantyājya - not to be abandoned, not to be relinquished
gerundive (kṛtya)
negative prefix `a` + gerundive of `saṃtyaj` (to abandon completely). `sam` + `tyaj` + `ya`
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃtyājya)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • saṃtyājya – to be abandoned, to be given up
    adjective (masculine)
    gerundive (kṛtya)
    gerundive of root `tyaj` (to abandon) with prefix `sam`
    Prefix: sam
    Root: tyaj (class 1)
Note: refers to `kṣamākālān`
यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
(indeclinable)
Note: adverbial conjunction
प्राहुः (prāhuḥ) - they declare (they say, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect indicative (lit) of prahā
perfect 3rd plural of `pra` + `ah` (root `brū` 'to speak' often takes forms from `ah`)
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
Note: from `pra` + root `ah` or `brū`
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise sages (wise ones, sages, intelligent people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, thoughtful; sage, wise person
derived from `manīṣā` (intellect, wisdom)
Note: subject of `prāhuḥ`