महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-29, verse-30
मृदुना मार्दवं हन्ति मृदुना हन्ति दारुणम् ।
नासाध्यं मृदुना किंचित्तस्मात्तीक्ष्णतरो मृदुः ॥३०॥
नासाध्यं मृदुना किंचित्तस्मात्तीक्ष्णतरो मृदुः ॥३०॥
30. mṛdunā mārdavaṁ hanti mṛdunā hanti dāruṇam ,
nāsādhyaṁ mṛdunā kiṁcittasmāttīkṣṇataro mṛduḥ.
nāsādhyaṁ mṛdunā kiṁcittasmāttīkṣṇataro mṛduḥ.
30.
mṛdunā mārdavam hanti mṛdunā hanti dāruṇam na
asādhyaṃ mṛdunā kiñcit tasmāt tīkṣṇataraḥ mṛduḥ
asādhyaṃ mṛdunā kiñcit tasmāt tīkṣṇataraḥ mṛduḥ
30.
Gentleness overcomes gentleness, and gentleness also conquers harshness. There is nothing that cannot be achieved by gentleness. Therefore, gentleness is sharper than severity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृदुना (mṛdunā) - by gentleness, by softness, by a gentle person
- मार्दवम् (mārdavam) - softness, gentleness, tenderness
- हन्ति (hanti) - kills, strikes, destroys, overcomes
- मृदुना (mṛdunā) - by gentleness, by softness, by a gentle person
- हन्ति (hanti) - kills, strikes, destroys, overcomes
- दारुणम् (dāruṇam) - harshness, cruelty, a terrible thing
- न (na) - not, no
- असाध्यं (asādhyaṁ) - impossible, unattainable, incurable
- मृदुना (mṛdunā) - by gentleness, by softness, by a gentle person
- किञ्चित् (kiñcit) - something, anything, a little
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- तीक्ष्णतरः (tīkṣṇataraḥ) - sharper, more severe
- मृदुः (mṛduḥ) - gentle, soft, mild
Words meanings and morphology
मृदुना (mṛdunā) - by gentleness, by softness, by a gentle person
(adjective)
Instrumental, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, mild, tender, weak, agreeable
Note: Can be masculine or neuter in instrumental singular. Here used to denote a quality.
मार्दवम् (mārdavam) - softness, gentleness, tenderness
(noun)
Accusative, neuter, singular of mārdava
mārdava - softness, gentleness, tenderness, weakness
हन्ति (hanti) - kills, strikes, destroys, overcomes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of han
Root: han (class 2)
मृदुना (mṛdunā) - by gentleness, by softness, by a gentle person
(adjective)
Instrumental, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, mild, tender, weak, agreeable
Note: Can be masculine or neuter in instrumental singular. Here used to denote a quality.
हन्ति (hanti) - kills, strikes, destroys, overcomes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of han
Root: han (class 2)
दारुणम् (dāruṇam) - harshness, cruelty, a terrible thing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - harsh, cruel, severe, terrible, dreadful
Note: Used here as a substantive referring to a quality or state.
न (na) - not, no
(indeclinable)
असाध्यं (asādhyaṁ) - impossible, unattainable, incurable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asādhya
asādhya - impossible, impracticable, unattainable, incurable
Gerundive
Derived from sādhya (to be accomplished) with negative prefix a-
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+sādhya)
- na – not, no
indeclinable - sādhya – to be accomplished, to be effected, practicable
adjective
Gerundive
From root sādh with -ya suffix
Root: sādh (class 5)
मृदुना (mṛdunā) - by gentleness, by softness, by a gentle person
(adjective)
Instrumental, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, mild, tender, weak, agreeable
Note: Can be masculine or neuter in instrumental singular. Here used to denote a quality.
किञ्चित् (kiñcit) - something, anything, a little
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcid
kim - what, which, who
Note: Used here as a neuter singular pronoun, 'anything'.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
तीक्ष्णतरः (tīkṣṇataraḥ) - sharper, more severe
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tīkṣṇatara
tīkṣṇatara - sharper, more severe, more pungent (comparative degree of tīkṣṇa)
मृदुः (mṛduḥ) - gentle, soft, mild
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, mild, tender, weak, agreeable