महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-29, verse-17
अस्थाने यदि वा स्थाने सततं रजसावृतः ।
क्रुद्धो दण्डान्प्रणयति विविधान्स्वेन तेजसा ॥१७॥
क्रुद्धो दण्डान्प्रणयति विविधान्स्वेन तेजसा ॥१७॥
17. asthāne yadi vā sthāne satataṁ rajasāvṛtaḥ ,
kruddho daṇḍānpraṇayati vividhānsvena tejasā.
kruddho daṇḍānpraṇayati vividhānsvena tejasā.
17.
asthāne yadi vā sthāne satatam rajasā āvṛtaḥ |
kruddhaḥ daṇḍān praṇayati vividhān svena tejasā
kruddhaḥ daṇḍān praṇayati vividhān svena tejasā
17.
Whether in an improper or proper situation, an angry person, who is constantly enveloped by passion (rajas), inflicts various punishments with his own power.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्थाने (asthāne) - in an improper place, at the wrong time/situation
- यदि (yadi) - if
- वा (vā) - or
- स्थाने (sthāne) - in a proper place, at the right time/situation
- सततम् (satatam) - constantly, always
- रजसा (rajasā) - by passion, by dust, by the quality of rajas
- आवृतः (āvṛtaḥ) - covered, enveloped, concealed
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - an angry individual (angry (person))
- दण्डान् (daṇḍān) - punishments, rods
- प्रणयति (praṇayati) - he inflicts, he applies, he leads forward
- विविधान् (vividhān) - various, manifold, diverse
- स्वेन (svena) - by his own, by one's own
- तेजसा (tejasā) - by brilliance, by power, by energy
Words meanings and morphology
अस्थाने (asthāne) - in an improper place, at the wrong time/situation
(noun)
Locative, neuter, singular of asthāna
asthāna - improper place, wrong time, inappropriate situation
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (negation) and 'sthāna' (place, situation)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sthāna)
- a – not, without, non-
indeclinable
Negative prefix - sthāna – place, position, situation, proper place
noun (neuter)
From root 'sthā' (to stand), suffix '-ana'
Root: sthā (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
स्थाने (sthāne) - in a proper place, at the right time/situation
(noun)
Locative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, situation, proper place
From root 'sthā' (to stand), suffix '-ana'
Root: sthā (class 1)
सततम् (satatam) - constantly, always
(indeclinable)
Used here as an adverb in neuter accusative singular.
रजसा (rajasā) - by passion, by dust, by the quality of rajas
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rajas
rajas - dust, gloom, impurity, passion, activity (one of the three guṇas)
Root: rañj (class 1)
आवृतः (āvṛtaḥ) - covered, enveloped, concealed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āvṛta
āvṛta - covered, enveloped, surrounded, concealed
Past Passive Participle
From root 'vṛ' (to cover) with prefix 'ā', suffix 'kta'.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies 'kruddhaḥ'.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - an angry individual (angry (person))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
From root 'krudh' (to be angry) + 'kta' suffix. Used as a substantive.
Root: krudh (class 4)
दण्डान् (daṇḍān) - punishments, rods
(noun)
Accusative, masculine, plural of daṇḍa
daṇḍa - stick, rod, staff, punishment, chastisement
प्रणयति (praṇayati) - he inflicts, he applies, he leads forward
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of praṇī
1st class root, parasmaipada. Formed from prefix 'pra' and root 'nī'.
Prefix: pra
Root: nī (class 1)
विविधान् (vividhān) - various, manifold, diverse
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vividha
vividha - various, manifold, diverse
Karmadhāraya compound of 'vi' (different) and 'vidha' (kind, sort)
Compound type : karmadhāraya (vi+vidha)
- vi – apart, asunder, different, various
indeclinable
Prefix indicating separation or diversity - vidha – kind, sort, type, manner
noun (neuter)
Note: Qualifies 'daṇḍān'.
स्वेन (svena) - by his own, by one's own
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of sva
sva - one's own, self
Adjectival pronoun
तेजसा (tejasā) - by brilliance, by power, by energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, splendor, power, energy, vital force
Root: tij (class 6)