महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-29, verse-15
तथा च नित्यमुदिता यदि स्वल्पमपीश्वरात् ।
दण्डमर्हन्ति दुष्यन्ति दुष्टाश्चाप्यपकुर्वते ॥१५॥
दण्डमर्हन्ति दुष्यन्ति दुष्टाश्चाप्यपकुर्वते ॥१५॥
15. tathā ca nityamuditā yadi svalpamapīśvarāt ,
daṇḍamarhanti duṣyanti duṣṭāścāpyapakurvate.
daṇḍamarhanti duṣyanti duṣṭāścāpyapakurvate.
15.
tathā ca nityamuditāḥ yadi svalpam api īśvarāt |
daṇḍam arhanti duṣyanti duṣṭāḥ ca api apakurvate
daṇḍam arhanti duṣyanti duṣṭāḥ ca api apakurvate
15.
And similarly, those who are always arrogant, even if they receive a little leniency from their superior, deserve punishment. They become corrupt, and being corrupt, they also inflict harm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
- च (ca) - and
- नित्यमुदिताः (nityamuditāḥ) - those who are always arrogant (always elated, perpetually arrogant/proud)
- यदि (yadi) - if
- स्वल्पम् (svalpam) - a little, small amount, trifling
- अपि (api) - even, also, too, moreover
- ईश्वरात् (īśvarāt) - from the lord, from the ruler, from the superior
- दण्डम् (daṇḍam) - punishment, a stick, rod
- अर्हन्ति (arhanti) - they deserve, they are worthy of
- दुष्यन्ति (duṣyanti) - they become corrupt, they are spoiled, they err, they sin
- दुष्टाः (duṣṭāḥ) - the corrupt people (wicked, corrupt, evil (ones))
- च (ca) - and
- अपि (api) - even, also, too, moreover
- अपकुर्वते (apakurvate) - they do harm, they misbehave, they offend
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, similarly
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
नित्यमुदिताः (nityamuditāḥ) - those who are always arrogant (always elated, perpetually arrogant/proud)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nityamudita
nityamudita - always elated, perpetually arrogant
Tatpuruṣa compound of 'nitya' (always) and 'udita' (risen, elated, proud)
Compound type : tatpuruṣa (nitya+udita)
- nitya – constant, eternal, perpetual
adjective (neuter) - udita – risen, appeared, spoken, elated, proud
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'ud' (up), or 'īr' (to move), suffix 'kta'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Qualifies implicit 'people'
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
स्वल्पम् (svalpam) - a little, small amount, trifling
(adjective)
Accusative, neuter, singular of svalpa
svalpa - small, little, insignificant
Tatpuruṣa compound of 'su' (good/well) and 'alpa' (little)
Compound type : tatpuruṣa (su+alpa)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix/indeclinable indicating goodness or intensity - alpa – little, small, few
adjective (neuter)
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
ईश्वरात् (īśvarāt) - from the lord, from the ruler, from the superior
(noun)
Ablative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, controller, God
दण्डम् (daṇḍam) - punishment, a stick, rod
(noun)
Accusative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, rod, staff, punishment, chastisement
अर्हन्ति (arhanti) - they deserve, they are worthy of
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of arh
1st class root, parasmaipada
Root: arh (class 1)
दुष्यन्ति (duṣyanti) - they become corrupt, they are spoiled, they err, they sin
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of duṣ
4th class root, parasmaipada
Root: duṣ (class 4)
दुष्टाः (duṣṭāḥ) - the corrupt people (wicked, corrupt, evil (ones))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of duṣṭa
duṣṭa - wicked, corrupt, evil, bad
Past Passive Participle
From root 'duṣ' (to be corrupt) + 'kta' suffix. Used as a substantive.
Root: duṣ (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
अपकुर्वते (apakurvate) - they do harm, they misbehave, they offend
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of apakṛ
8th class root, ātmanepada
Prefix: apa
Root: kṛ (class 8)