महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-19, verse-3
तं तथा मोहितं दृष्ट्वा सारथिर्जवनैर्हयैः ।
रणादपाहरत्तूर्णं शिक्षितो दारुकिस्ततः ॥३॥
रणादपाहरत्तूर्णं शिक्षितो दारुकिस्ततः ॥३॥
3. taṁ tathā mohitaṁ dṛṣṭvā sārathirjavanairhayaiḥ ,
raṇādapāharattūrṇaṁ śikṣito dārukistataḥ.
raṇādapāharattūrṇaṁ śikṣito dārukistataḥ.
3.
tam tathā mohitam dṛṣṭvā sārathiḥ javanaiḥ hayaiḥ
raṇāt apāharat tūrṇam śikṣitaḥ dārukiḥ tataḥ
raṇāt apāharat tūrṇam śikṣitaḥ dārukiḥ tataḥ
3.
Seeing him thus bewildered, the trained charioteer Dāruka then quickly drove him away from the battlefield with swift horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to the protagonist, likely Arjuna or Krishna) (him, that)
- तथा (tathā) - thus, in that manner, so
- मोहितम् (mohitam) - bewildered, deluded, stupefied
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
- जवनैः (javanaiḥ) - by the swift, by the quick
- हयैः (hayaiḥ) - by horses
- रणात् (raṇāt) - from battle, from the fight
- अपाहरत् (apāharat) - took away, removed, carried off
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- शिक्षितः (śikṣitaḥ) - trained, skilled, learned
- दारुकिः (dārukiḥ) - Dāruka, the charioteer of Krishna and Arjuna (Dāruka (a proper name))
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to the protagonist, likely Arjuna or Krishna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - thus, in that manner, so
(indeclinable)
मोहितम् (mohitam) - bewildered, deluded, stupefied
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mohita
mohita - bewildered, deluded, stupefied, infatuated
Past Passive Participle
Derived from the root √muh (to be bewildered, to faint) with the suffix -kta.
Root: muh (class 4)
Note: Agrees with 'tam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √dṛś (to see) with the suffix -ktvā.
Root: dṛś (class 1)
सारथिः (sārathiḥ) - charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, guide, driver
जवनैः (javanaiḥ) - by the swift, by the quick
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of javana
javana - swift, quick, speedy
Note: Agrees with 'hayaiḥ'.
हयैः (hayaiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haya
haya - horse
रणात् (raṇāt) - from battle, from the fight
(noun)
Ablative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
अपाहरत् (apāharat) - took away, removed, carried off
(verb)
3rd person , singular, active, Past Imperfect (laṅ) of hṛ
Prefixes: apa+ā
Root: hṛ (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
शिक्षितः (śikṣitaḥ) - trained, skilled, learned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śikṣita
śikṣita - trained, skilled, learned, taught
Past Passive Participle
Derived from the root √śikṣ (to learn, to practice) with the suffix -kta.
Root: śikṣ (class 1)
Note: Agrees with 'sārathiḥ' and 'dārukiḥ'.
दारुकिः (dārukiḥ) - Dāruka, the charioteer of Krishna and Arjuna (Dāruka (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāruki
dāruki - Dāruka (a proper name, particularly a charioteer in the Mahabharata)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)