Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-19, verse-17

अपयातं हतं पृष्ठे भीतं रणपलायिनम् ।
गदाग्रजो दुराधर्षः किं मां वक्ष्यति माधवः ॥१७॥
17. apayātaṁ hataṁ pṛṣṭhe bhītaṁ raṇapalāyinam ,
gadāgrajo durādharṣaḥ kiṁ māṁ vakṣyati mādhavaḥ.
17. apayātam hatam pṛṣṭhe bhītam raṇapalāyinam
gadāgrajaḥ durādharṣaḥ kim mām vakṣyati mādhavaḥ
17. What will Mādhava, the invincible elder brother of Gaḍa (Kṛṣṇa), say to me if I am seen as one who has retreated, been struck from behind, terrified, and fled from the battle?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपयातम् (apayātam) - one who has retreated (one who has retreated, fled)
  • हतम् (hatam) - struck (killed, struck, destroyed)
  • पृष्ठे (pṛṣṭhe) - on the back
  • भीतम् (bhītam) - terrified (frightened, terrified)
  • रणपलायिनम् (raṇapalāyinam) - one who flees from battle (one who flees from battle, deserter)
  • गदाग्रजः (gadāgrajaḥ) - the elder brother of Gaḍa (Kṛṣṇa) (elder brother of Gaḍa)
  • दुराधर्षः (durādharṣaḥ) - invincible (invincible, difficult to assail, unassailable)
  • किम् (kim) - what (what, why)
  • माम् (mām) - me
  • वक्ष्यति (vakṣyati) - will say (will say, will speak)
  • माधवः (mādhavaḥ) - Mādhava (Kṛṣṇa) (Mādhava (Krishna))

Words meanings and morphology

अपयातम् (apayātam) - one who has retreated (one who has retreated, fled)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apayāta
apayāta - retreated, fled, gone away
Past Passive Participle (substantivized)
From root yā- (to go) with prefix apa-
Prefix: apa
Root: yā (class 2)
Note: Referring to 'mām'
हतम् (hatam) - struck (killed, struck, destroyed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, injured, destroyed
Past Passive Participle
From root han- (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Referring to 'mām'
पृष्ठे (pṛṣṭhe) - on the back
(noun)
Locative, neuter, singular of pṛṣṭha
pṛṣṭha - back, surface, top
Note: Implies 'from behind'
भीतम् (bhītam) - terrified (frightened, terrified)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīta
bhīta - frightened, terrified, afraid
Past Passive Participle
From root bhī- (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Referring to 'mām'
रणपलायिनम् (raṇapalāyinam) - one who flees from battle (one who flees from battle, deserter)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of raṇapalāyin
raṇapalāyin - one who flees from battle, deserter
Compound of raṇa (battle) and palāyin (fleeing)
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+palāyin)
  • raṇa – battle, war, fight
    noun (masculine)
    Root: raṇ (class 1)
  • palāyin – fleeing, running away
    adjective (masculine)
    Agent Noun/Adjective
    From root ay- (to go) with prefix palā-
    Prefix: palā
    Root: ay (class 1)
Note: Referring to 'mām'
गदाग्रजः (gadāgrajaḥ) - the elder brother of Gaḍa (Kṛṣṇa) (elder brother of Gaḍa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gadāgraja
gadāgraja - elder brother of Gada
Compound of Gada (name) and agraja (elder brother)
Compound type : tatpuruṣa (gada+agraja)
  • gada – name of Krishna's younger brother
    proper noun (masculine)
  • agraja – elder brother, first-born
    noun (masculine)
    Compound of agra (front) and ja (born)
    Prefix: agra
    Root: jan (class 4)
दुराधर्षः (durādharṣaḥ) - invincible (invincible, difficult to assail, unassailable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durādharṣa
durādharṣa - invincible, unassailable, difficult to overcome
Compound of dur- (difficult) and ādharṣa (assailable from root dhṛṣ- to dare)
Compound type : bahuvrīhi (dur+ādharṣa)
  • dur – difficult, bad
    indeclinable
  • ādharṣa – assailable
    adjective (masculine)
    Derived from root dhṛṣ- (to dare, assail) with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Agreeing with 'gadāgrajaḥ' and 'mādhavaḥ'
किम् (kim) - what (what, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I
First person pronoun
Note: Object of 'vakṣyati'
वक्ष्यति (vakṣyati) - will say (will say, will speak)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future Indicative
Third person singular, Parasmaipada, from root vac-
Root: vac (class 2)
माधवः (mādhavaḥ) - Mādhava (Kṛṣṇa) (Mādhava (Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mādhava
mādhava - descendant of Madhu, husband of Lakṣmī, an epithet of Krishna
Note: Subject of 'vakṣyati'