Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-19, verse-26

स च संभावयन्मां वै निवृत्तो हृदिकात्मजः ।
तं समेत्य रणं त्यक्त्वा किं वक्ष्यामि महारथम् ॥२६॥
26. sa ca saṁbhāvayanmāṁ vai nivṛtto hṛdikātmajaḥ ,
taṁ sametya raṇaṁ tyaktvā kiṁ vakṣyāmi mahāratham.
26. sa ca saṃbhāvayan mām vai nivṛttaḥ hṛdikātmajaḥ
tam sametya raṇam tyaktvā kim vakṣyāmi mahāratham
26. And he, the son of Hṛdika, indeed turned back, honoring me. Having met him, and having abandoned the battle, what shall I say to that great warrior?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (he, that)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • संभावयन् (saṁbhāvayan) - honoring (honoring, considering, respecting)
  • माम् (mām) - me
  • वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
  • निवृत्तः (nivṛttaḥ) - turned back (turned back, returned, ceased, retreated)
  • हृदिकात्मजः (hṛdikātmajaḥ) - the son of Hṛdika (Kṛtavarman) (son of Hṛdika (Kṛtavarman))
  • तम् (tam) - him (him, that)
  • समेत्य (sametya) - having met (having met, having approached)
  • रणम् (raṇam) - the battle (battle, war, combat)
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left, having forsaken)
  • किम् (kim) - what? (what? why?)
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I shall say (I shall say, I shall speak)
  • महारथम् (mahāratham) - to the great warrior (to the great warrior, great chariot fighter)

Words meanings and morphology

(sa) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kṛtavarman.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
संभावयन् (saṁbhāvayan) - honoring (honoring, considering, respecting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃbhāvayat
saṁbhāvayat - honoring, respecting, causing to be, imagining
Present Active Participle (causative)
Derived from the causative of root 'bhū' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Modifies 'sa' (Kṛtavarman).
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
वै (vai) - indeed (indeed, truly, certainly)
(indeclinable)
निवृत्तः (nivṛttaḥ) - turned back (turned back, returned, ceased, retreated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivṛtta
nivṛtta - turned back, returned, ceased, retreated, abstained
Past Passive Participle
Derived from the root 'vṛt' with prefix 'ni'
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Functions as a finite verb in this context, 'turned back'.
हृदिकात्मजः (hṛdikātmajaḥ) - the son of Hṛdika (Kṛtavarman) (son of Hṛdika (Kṛtavarman))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hṛdikātmaja
hṛdikātmaja - son of Hṛdika
Compound type : tatpuruṣa (hṛdika+ātmaja)
  • hṛdika – Hṛdika (proper name)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, born of oneself
    noun (masculine)
    Derived from ātman + jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Appositive to 'sa' (Kṛtavarman).
तम् (tam) - him (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kṛtavarman.
समेत्य (sametya) - having met (having met, having approached)
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from the root 'i' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: i (class 2)
रणम् (raṇam) - the battle (battle, war, combat)
(noun)
Accusative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, fight
Root: raṇ (class 1)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left, having forsaken)
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from the root 'tyaj'
Root: tyaj (class 1)
किम् (kim) - what? (what? why?)
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - what?, who?, which?, why?
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I shall say (I shall say, I shall speak)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future
1st person singular Future
Root: vac (class 2)
महारथम् (mahāratham) - to the great warrior (to the great warrior, great chariot fighter)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great warrior, commander of many chariots, great chariot fighter
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (masculine)
  • ratha – chariot, car, warrior fighting from a chariot
    noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
Note: Refers to Kṛtavarman.