महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-19, verse-1
वासुदेव उवाच ।
शाल्वबाणार्दिते तस्मिन्प्रद्युम्ने बलिनां वरे ।
वृष्णयो भग्नसंकल्पा विव्यथुः पृतनागताः ॥१॥
शाल्वबाणार्दिते तस्मिन्प्रद्युम्ने बलिनां वरे ।
वृष्णयो भग्नसंकल्पा विव्यथुः पृतनागताः ॥१॥
1. vāsudeva uvāca ,
śālvabāṇārdite tasminpradyumne balināṁ vare ,
vṛṣṇayo bhagnasaṁkalpā vivyathuḥ pṛtanāgatāḥ.
śālvabāṇārdite tasminpradyumne balināṁ vare ,
vṛṣṇayo bhagnasaṁkalpā vivyathuḥ pṛtanāgatāḥ.
1.
vāsudevaḥ uvāca śālvabāṇārdite tasmin pradyumne balinām
vare vṛṣṇayaḥ bhagnasaṅkalpāḥ vivyathuḥ pṛtanāgatāḥ
vare vṛṣṇayaḥ bhagnasaṅkalpāḥ vivyathuḥ pṛtanāgatāḥ
1.
Vāsudeva said: When Pradyumna, the best among the mighty, was afflicted by Śālva's arrows, the Vṛṣṇis, who had assembled for battle, became distressed with shattered resolve.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
- उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
- शाल्वबाणार्दिते (śālvabāṇārdite) - tormented by Śālva's arrows
- तस्मिन् (tasmin) - in him (Pradyumna) (in him, in that)
- प्रद्युम्ने (pradyumne) - in Pradyumna
- बलिनाम् (balinām) - among the mighty (of the strong, among the mighty)
- वरे (vare) - among the excellent (in the best, among the excellent)
- वृष्णयः (vṛṣṇayaḥ) - the Vṛṣṇis (the Vṛṣṇis (members of the Yādava clan))
- भग्नसङ्कल्पाः (bhagnasaṅkalpāḥ) - with shattered resolve (with shattered resolve, having broken purpose)
- विव्यथुः (vivyathuḥ) - they were distressed (they were distressed, they suffered, they wavered)
- पृतनागताः (pṛtanāgatāḥ) - who had assembled for battle (who had come to the battle, assembled for battle)
Words meanings and morphology
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva (patronymic of Kṛṣṇa, son of Vasudeva)
From Vasudeva + aṇ suffix.
Note: The speaker of this verse.
उवाच (uvāca) - said (he said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense (Liṭ)
Third person singular perfect of √vac, with reduplication.
Root: vac (class 2)
शाल्वबाणार्दिते (śālvabāṇārdite) - tormented by Śālva's arrows
(adjective)
Locative, masculine, singular of śālvabāṇārdita
śālvabāṇārdita - tormented by Śālva's arrows
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (śālva+bāṇa+ārdita)
- śālva – Śālva (king of Saubha, enemy of Kṛṣṇa)
proper noun (masculine) - bāṇa – arrow
noun (masculine) - ārdita – tormented, distressed, afflicted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √ard 'to torment, to pain' (causative) with ā- prefix + kta.
Prefix: ā
Root: ard (class 1)
Note: Qualifies 'tasmin pradyumne'.
तस्मिन् (tasmin) - in him (Pradyumna) (in him, in that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Pradyumna.
प्रद्युम्ने (pradyumne) - in Pradyumna
(proper noun)
Locative, masculine, singular of pradyumna
pradyumna - Pradyumna (son of Kṛṣṇa)
From pra-√dyu 'to shine forth'.
Prefix: pra
Root: dyu (class 1)
Note: The primary noun in the locative absolute construction.
बलिनाम् (balinām) - among the mighty (of the strong, among the mighty)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of balin
balin - strong, mighty, powerful, having strength
From bala (strength) + -in suffix.
Note: Qualifies the group among whom Pradyumna is the best.
वरे (vare) - among the excellent (in the best, among the excellent)
(adjective)
Locative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, superior, choice
From √vṛ 'to choose'.
Root: vṛ (class 9)
Note: Used in a superlative sense with a genitive plural.
वृष्णयः (vṛṣṇayaḥ) - the Vṛṣṇis (the Vṛṣṇis (members of the Yādava clan))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of vṛṣṇi
vṛṣṇi - Vṛṣṇi (name of a Yadava clan, Kṛṣṇa's clan)
Note: Subject of 'vivyathuḥ'.
भग्नसङ्कल्पाः (bhagnasaṅkalpāḥ) - with shattered resolve (with shattered resolve, having broken purpose)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhagnasaṅkalpa
bhagnasaṅkalpa - one whose resolve is broken, shattered in purpose
Bahuvrīhi compound: bhagna (broken) + saṅkalpa (resolve).
Compound type : bahuvrīhi (bhagna+saṅkalpa)
- bhagna – broken, shattered, frustrated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √bhañj 'to break' + kta.
Root: bhañj (class 7) - saṅkalpa – resolve, intention, determination, mental conception
noun (masculine)
From sam-√kḷp 'to intend'.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: Qualifies 'vṛṣṇayaḥ'.
विव्यथुः (vivyathuḥ) - they were distressed (they were distressed, they suffered, they wavered)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vyath
Perfect Tense (Liṭ)
Third person plural perfect of √vyath, with reduplication.
Root: vyath (class 1)
पृतनागताः (pṛtanāgatāḥ) - who had assembled for battle (who had come to the battle, assembled for battle)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pṛtanāgata
pṛtanāgata - come to battle, assembled for battle
Tatpurusha compound: pṛtanā (army, battle) + āgata (come).
Compound type : tatpuruṣa (pṛtanā+āgata)
- pṛtanā – army, battle, host
noun (feminine) - āgata – come, arrived, approached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From ā-√gam 'to come' + kta.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'vṛṣṇayaḥ'.