महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-134, verse-7
बन्द्युवाच ।
एक एवाग्निर्बहुधा समिध्यते एकः सूर्यः सर्वमिदं प्रभासते ।
एको वीरो देवराजो निहन्ता यमः पितॄणामीश्वरश्चैक एव ॥७॥
एक एवाग्निर्बहुधा समिध्यते एकः सूर्यः सर्वमिदं प्रभासते ।
एको वीरो देवराजो निहन्ता यमः पितॄणामीश्वरश्चैक एव ॥७॥
7. bandyuvāca ,
eka evāgnirbahudhā samidhyate; ekaḥ sūryaḥ sarvamidaṁ prabhāsate ,
eko vīro devarājo nihantā; yamaḥ pitṝṇāmīśvaraścaika eva.
eka evāgnirbahudhā samidhyate; ekaḥ sūryaḥ sarvamidaṁ prabhāsate ,
eko vīro devarājo nihantā; yamaḥ pitṝṇāmīśvaraścaika eva.
7.
bandīḥ uvāca ekaḥ eva agniḥ bahudhā
samidhyate ekaḥ sūryaḥ sarvam idam
prabhāsate ekaḥ vīraḥ devarājaḥ nihantā
yamaḥ pitṝṇām īśvaraḥ ca ekaḥ eva
samidhyate ekaḥ sūryaḥ sarvam idam
prabhāsate ekaḥ vīraḥ devarājaḥ nihantā
yamaḥ pitṝṇām īśvaraḥ ca ekaḥ eva
7.
Bandin said, "The one fire is kindled in many ways; the one sun illuminates this entire world. The one heroic Indra, king of the gods, is the slayer. Yama, the lord of the ancestors (pitṛs), is also just one."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बन्दीः (bandīḥ) - Bandin, the scholar challenging Aṣṭāvakra (Bandin (name))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एकः (ekaḥ) - the singular, unique fire (one, single, alone)
- एव (eva) - indeed, emphasizing the singularity (indeed, only, just)
- अग्निः (agniḥ) - the ritual fire or fire as a cosmic principle (fire, Agni (god of fire))
- बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifoldly
- समिध्यते (samidhyate) - is kindled, is inflamed
- एकः (ekaḥ) - the singular, unique sun (one, single, alone)
- सूर्यः (sūryaḥ) - the celestial sun (sun, Sun god)
- सर्वम् (sarvam) - all of this (world/universe) (all, whole, entire)
- इदम् (idam) - this (world/universe) (this)
- प्रभासते (prabhāsate) - shines, illuminates
- एकः (ekaḥ) - the singular, unique Indra (one, single, alone)
- वीरः (vīraḥ) - the heroic (Indra) (hero, brave man, strong)
- देवराजः (devarājaḥ) - Indra, as the singular king of the gods (king of gods, Indra)
- निहन्ता (nihantā) - the singular slayer (referring to Indra) (slayer, destroyer)
- यमः (yamaḥ) - Yama, the god of death and lord of ancestors (Yama (god of death), restraint)
- पितॄणाम् (pitṝṇām) - of the departed ancestors (pitṛs) (of ancestors, of fathers)
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - the singular ruler (lord, master, ruler)
- च (ca) - and, also
- एकः (ekaḥ) - Yama is singular (one, single, alone)
- एव (eva) - emphasizing that Yama is just one (indeed, only, just)
Words meanings and morphology
बन्दीः (bandīḥ) - Bandin, the scholar challenging Aṣṭāvakra (Bandin (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bandin
bandin - a panegyrist, a bard; name of a scholar
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular, Perfect tense, Parasmaipada
Root: vac (class 2)
एकः (ekaḥ) - the singular, unique fire (one, single, alone)
(numeral)
एव (eva) - indeed, emphasizing the singularity (indeed, only, just)
(indeclinable)
अग्निः (agniḥ) - the ritual fire or fire as a cosmic principle (fire, Agni (god of fire))
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire; god of fire
बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifoldly
(indeclinable)
adverbial suffix -dhā
समिध्यते (samidhyate) - is kindled, is inflamed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of samidh
Present Passive
3rd person singular, Present tense, Ātmanepada (passive form of samindh)
Prefix: sam
Root: indh (class 7)
एकः (ekaḥ) - the singular, unique sun (one, single, alone)
(numeral)
सूर्यः (sūryaḥ) - the celestial sun (sun, Sun god)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, Sun god
सर्वम् (sarvam) - all of this (world/universe) (all, whole, entire)
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Can be nominative or accusative; here acts as object of prabhāsate
इदम् (idam) - this (world/universe) (this)
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Can be nominative or accusative; here acts as object of prabhāsate
प्रभासते (prabhāsate) - shines, illuminates
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of prabhās
Present Middle
3rd person singular, Present tense, Ātmanepada
Prefix: pra
Root: bhās (class 1)
एकः (ekaḥ) - the singular, unique Indra (one, single, alone)
(numeral)
वीरः (vīraḥ) - the heroic (Indra) (hero, brave man, strong)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty
Note: Can also be an adjective, here qualifies devarājaḥ (implied Indra)
देवराजः (devarājaḥ) - Indra, as the singular king of the gods (king of gods, Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods, Indra
Compound type : tatpurusha (deva+rāja)
- deva – god, deity
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Refers to Indra
निहन्ता (nihantā) - the singular slayer (referring to Indra) (slayer, destroyer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nihantṛ
nihantṛ - slayer, destroyer
Agent Noun
Derived from root han- with prefix ni- and agent suffix -tṛ
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Refers to Indra, known for slaying Vṛtra
यमः (yamaḥ) - Yama, the god of death and lord of ancestors (Yama (god of death), restraint)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - restraint; Yama (god of death)
Root: yam (class 1)
पितॄणाम् (pitṝṇām) - of the departed ancestors (pitṛs) (of ancestors, of fathers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
ईश्वरः (īśvaraḥ) - the singular ruler (lord, master, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, Shiva
Root: īś (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - Yama is singular (one, single, alone)
(numeral)
एव (eva) - emphasizing that Yama is just one (indeed, only, just)
(indeclinable)