Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,134

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-134, verse-23

अष्टावक्र उवाच ।
अनेन वै ब्राह्मणाः शुश्रुवांसो वादे जित्वा सलिले मज्जिताः किल ।
तानेव धर्मानयमद्य बन्दी प्राप्नोतु गृह्याप्सु निमज्जयैनम् ॥२३॥
23. aṣṭāvakra uvāca ,
anena vai brāhmaṇāḥ śuśruvāṁso; vāde jitvā salile majjitāḥ kila ,
tāneva dharmānayamadya bandī; prāpnotu gṛhyāpsu nimajjayainam.
23. aṣṭāvakraḥ uvāca anena vai brāhmaṇāḥ
śuśruvāṃsaḥ vāde jitvā salile majjitāḥ
kila tān eva dharmān ayam adya
bandī prāpnotu gṛhya apsu nimajjaya enam
23. Ashtavakra said: "Indeed, it is well known that this man (Bandi) defeated learned Brahmins in debate and then immersed them in the waters. Let this Bandi himself now experience the same consequence (dharma). Seize him and drown him in the water!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अष्टावक्रः (aṣṭāvakraḥ) - Ashtavakra
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • अनेन (anena) - by Bandi (by this, by him)
  • वै (vai) - indeed, surely, verily
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
  • शुश्रुवांसः (śuśruvāṁsaḥ) - learned, having heard
  • वादे (vāde) - in the debate, in the discussion
  • जित्वा (jitvā) - having conquered, having won
  • सलिले (salile) - in water
  • मज्जिताः (majjitāḥ) - immersed, drowned
  • किल (kila) - indeed, it is said, verily
  • तान् (tān) - those
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • धर्मान् (dharmān) - the same severe consequences (consequences, principles, laws)
  • अयम् (ayam) - this Bandi (this, this one)
  • अद्य (adya) - today, now
  • बन्दी (bandī) - Bandi
  • प्राप्नोतु (prāpnotu) - let him obtain, may he achieve
  • गृह्य (gṛhya) - having seized, having taken
  • अप्सु (apsu) - in the waters
  • निमज्जय (nimajjaya) - immerse, drown (him)
  • एनम् (enam) - him

Words meanings and morphology

अष्टावक्रः (aṣṭāvakraḥ) - Ashtavakra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṣṭāvakra
aṣṭāvakra - Ashtavakra (proper name)
Compound of aṣṭan (eight) and vakra (bend) meaning 'one with eight deformities'
Compound type : karmadhāraya (aṣṭan+vakra)
  • aṣṭan – eight
    numeral
  • vakra – bent, crooked
    adjective
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of √vac
Perfect tense
Perfect tense, 3rd person singular, active voice from √vac
Root: √vac (class 2)
अनेन (anena) - by Bandi (by this, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, he
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, a member of the priestly class
शुश्रुवांसः (śuśruvāṁsaḥ) - learned, having heard
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śuśruvat
śuśruvat - having heard, learned
Perfect Active Participle
From √śru (to hear) + Perfect Active Participle suffix (vas)
Root: √śru (class 5)
वादे (vāde) - in the debate, in the discussion
(noun)
Locative, masculine, singular of vāda
vāda - debate, discussion, statement
From √vad (to speak)
Root: √vad (class 1)
जित्वा (jitvā) - having conquered, having won
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √ji (to conquer) + ktvā suffix
Root: √ji (class 1)
सलिले (salile) - in water
(noun)
Locative, neuter, singular of salila
salila - water
मज्जिताः (majjitāḥ) - immersed, drowned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of majjita
majjita - immersed, drowned
Past Passive Participle
From √majj (to sink, to drown) + kta suffix
Root: √majj (class 1)
किल (kila) - indeed, it is said, verily
(indeclinable)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
धर्मान् (dharmān) - the same severe consequences (consequences, principles, laws)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dharma
dharma - intrinsic nature, natural law, constitution, duty, virtue, righteousness, consequence
From √dhṛ (to hold, to support)
Root: √dhṛ (class 1)
अयम् (ayam) - this Bandi (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
बन्दी (bandī) - Bandi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bandin
bandin - Bard, panegyrist; proper name of a person
प्राप्नोतु (prāpnotu) - let him obtain, may he achieve
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of pra-√āp
Imperative mood
From pra-√āp (to obtain, to reach) in Imperative mood, 3rd person singular, active voice
Prefix: pra
Root: √āp (class 5)
गृह्य (gṛhya) - having seized, having taken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from √grah (to seize)
Root: √grah (class 9)
अप्सु (apsu) - in the waters
(noun)
Locative, feminine, plural of ap
ap - water
Always plural, irregular feminine noun
निमज्जय (nimajjaya) - immerse, drown (him)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ni-√majj
Imperative mood, causal form
From ni-√majj (to cause to sink, to immerse, to drown) in Causal form, Imperative mood, 2nd person singular, active voice
Prefix: ni
Root: √majj (class 1)
एनम् (enam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, him (anaphoric pronoun)