महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-134, verse-17
बन्द्युवाच ।
एकादशैकादशिनः पशूनामेकादशैवात्र भवन्ति यूपाः ।
एकादश प्राणभृतां विकारा एकादशोक्ता दिवि देवेषु रुद्राः ॥१७॥
एकादशैकादशिनः पशूनामेकादशैवात्र भवन्ति यूपाः ।
एकादश प्राणभृतां विकारा एकादशोक्ता दिवि देवेषु रुद्राः ॥१७॥
17. bandyuvāca ,
ekādaśaikādaśinaḥ paśūnā;mekādaśaivātra bhavanti yūpāḥ ,
ekādaśa prāṇabhṛtāṁ vikārā; ekādaśoktā divi deveṣu rudrāḥ.
ekādaśaikādaśinaḥ paśūnā;mekādaśaivātra bhavanti yūpāḥ ,
ekādaśa prāṇabhṛtāṁ vikārā; ekādaśoktā divi deveṣu rudrāḥ.
17.
bandyuḥ uvāca ekādaśa ekādaśinaḥ
paśūnām ekādaśa eva atra bhavanti
yūpāḥ ekādaśa prāṇabhṛtām vikārāḥ
ekādaśa uktāḥ divi deveṣu rudrāḥ
paśūnām ekādaśa eva atra bhavanti
yūpāḥ ekādaśa prāṇabhṛtām vikārāḥ
ekādaśa uktāḥ divi deveṣu rudrāḥ
17.
Bandin said: There are eleven sacrificial animals (paśu) for the Ekādaśinī sacrifice. Here, there are indeed eleven sacrificial posts (yūpa). There are eleven transformations of living beings, and eleven Rudras are declared among the deities in heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बन्द्युः (bandyuḥ) - Bandin (name of a sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एकादश (ekādaśa) - eleven
- एकादशिनः (ekādaśinaḥ) - of the Ekādaśinī sacrifice, belonging to the Ekādaśin
- पशूनाम् (paśūnām) - of animals, for animals (paśu)
- एकादश (ekādaśa) - eleven
- एव (eva) - indeed, only, just
- अत्र (atra) - here, in this matter
- भवन्ति (bhavanti) - they are, they come into being
- यूपाः (yūpāḥ) - sacrificial posts (yūpa)
- एकादश (ekādaśa) - eleven
- प्राणभृताम् (prāṇabhṛtām) - of living beings, of animate creatures
- विकाराः (vikārāḥ) - transformations, modifications, changes
- एकादश (ekādaśa) - eleven
- उक्ताः (uktāḥ) - declared, said, spoken
- दिवि (divi) - in heaven, in the sky
- देवेषु (deveṣu) - among the gods, in the gods
- रुद्राः (rudrāḥ) - Rudras (a group of deities)
Words meanings and morphology
बन्द्युः (bandyuḥ) - Bandin (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bandyu
bandyu - Bandin (name of a sage, son of a sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
एकादश (ekādaśa) - eleven
(numeral)
एकादशिनः (ekādaśinaḥ) - of the Ekādaśinī sacrifice, belonging to the Ekādaśin
(noun)
Genitive, masculine, plural of ekādaśin
ekādaśin - belonging to the number eleven, a sacrifice consisting of eleven animals (Ekādaśinī)
पशूनाम् (paśūnām) - of animals, for animals (paśu)
(noun)
Genitive, masculine, plural of paśu
paśu - animal, beast, cattle, sacrificial victim (paśu)
एकादश (ekādaśa) - eleven
(numeral)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
भवन्ति (bhavanti) - they are, they come into being
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
यूपाः (yūpāḥ) - sacrificial posts (yūpa)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yūpa
yūpa - a sacrificial post, a stake for fastening victims
एकादश (ekādaśa) - eleven
(numeral)
प्राणभृताम् (prāṇabhṛtām) - of living beings, of animate creatures
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇabhṛt
prāṇabhṛt - living being, animate creature
विकाराः (vikārāḥ) - transformations, modifications, changes
(noun)
Nominative, masculine, plural of vikāra
vikāra - change, alteration, transformation, modification, disorder, disease
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
एकादश (ekādaśa) - eleven
(numeral)
उक्ताः (uktāḥ) - declared, said, spoken
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
Derived from root vac
Root: vac (class 2)
दिवि (divi) - in heaven, in the sky
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, celestial region, day
देवेषु (deveṣu) - among the gods, in the gods
(noun)
Locative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
रुद्राः (rudrāḥ) - Rudras (a group of deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rudra
rudra - a class of deities, often associated with storm, wind, and destruction; later identified with Śiva