महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-86, verse-30
स सेनापतिरेवाथ बभौ स्कन्दः प्रतापवान् ।
ईशो गोप्ता च देवानां प्रियकृच्छंकरस्य च ॥३०॥
ईशो गोप्ता च देवानां प्रियकृच्छंकरस्य च ॥३०॥
30. sa senāpatirevātha babhau skandaḥ pratāpavān ,
īśo goptā ca devānāṁ priyakṛcchaṁkarasya ca.
īśo goptā ca devānāṁ priyakṛcchaṁkarasya ca.
30.
sa senāpatiḥ eva atha babhau skandaḥ pratāpavān
īśaḥ goptā ca devānām priyakṛt śaṅkarasya ca
īśaḥ goptā ca devānām priyakṛt śaṅkarasya ca
30.
atha sa pratāpavān skandaḥ senāpatiḥ eva babhau
devānām īśaḥ goptā ca śaṅkarasya priyakṛt ca
devānām īśaḥ goptā ca śaṅkarasya priyakṛt ca
30.
Then, that mighty Skanda indeed shone forth as the commander-in-chief, a lord and protector of the gods, and one who is beloved of Śaṅkara.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- सेनापतिः (senāpatiḥ) - commander, general, army chief
- एव (eva) - indeed, only, certainly, even
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- बभौ (babhau) - shone, appeared, became beautiful
- स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda (Karttikeya), attacker
- प्रतापवान् (pratāpavān) - glorious, mighty, powerful, majestic
- ईशः (īśaḥ) - lord, master, ruler
- गोप्ता (goptā) - protector, guardian
- च (ca) - and
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- प्रियकृत् (priyakṛt) - one who does what is dear, beloved, beneficial
- शङ्करस्य (śaṅkarasya) - of Śaṅkara (Shiva)
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सेनापतिः (senāpatiḥ) - commander, general, army chief
(noun)
Nominative, masculine, singular of senāpati
senāpati - commander-in-chief, general
Compound type : tatpuruṣa (senā+pati)
- senā – army, host
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
एव (eva) - indeed, only, certainly, even
(indeclinable)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
बभौ (babhau) - shone, appeared, became beautiful
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda (Karttikeya), attacker
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of skanda
skanda - Skanda, Karttikeya (god of war), attacker
प्रतापवान् (pratāpavān) - glorious, mighty, powerful, majestic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - glorious, mighty, powerful, majestic
ईशः (īśaḥ) - lord, master, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśa
īśa - lord, master, ruler, Shiva
गोप्ता (goptā) - protector, guardian
(noun)
Nominative, masculine, singular of goptṛ
goptṛ - protector, guardian
agent noun
Derived from root gup with suffix tṛ
Root: gup (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
प्रियकृत् (priyakṛt) - one who does what is dear, beloved, beneficial
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyakṛt
priyakṛt - doing what is dear, beloved, beneficial
Compound type : tatpuruṣa (priya+kṛt)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective - kṛt – making, doing, performing
adjective
agent noun/suffix
Derived from root kṛ to do, with suffix kvip or in compound
Root: kṛ (class 8)
शङ्करस्य (śaṅkarasya) - of Śaṅkara (Shiva)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śaṅkara
śaṅkara - Śaṅkara (a name of Shiva), bringing welfare
च (ca) - and
(indeclinable)