महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-86, verse-18
षडाननं कुमारं तं द्विषडक्षं द्विजप्रियम् ।
पीनांसं द्वादशभुजं पावकादित्यवर्चसम् ॥१८॥
पीनांसं द्वादशभुजं पावकादित्यवर्चसम् ॥१८॥
18. ṣaḍānanaṁ kumāraṁ taṁ dviṣaḍakṣaṁ dvijapriyam ,
pīnāṁsaṁ dvādaśabhujaṁ pāvakādityavarcasam.
pīnāṁsaṁ dvādaśabhujaṁ pāvakādityavarcasam.
18.
ṣaḍānanam kumāram tam dviṣaḍakṣam dvijapriyam
pīnāṃsam dvādaśabhujam pāvakādityavarcasam
pīnāṃsam dvādaśabhujam pāvakādityavarcasam
18.
tam kumāram ṣaḍānanam dviṣaḍakṣam dvijapriyam
pīnāṃsam dvādaśabhujam pāvakādityavarcasam
pīnāṃsam dvādaśabhujam pāvakādityavarcasam
18.
That six-faced youth (kumāra), who has twelve eyes, is dear to the twice-born, possesses broad shoulders and twelve arms, and shines with the radiance of fire and the sun.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- षडाननम् (ṣaḍānanam) - having six faces (referring to Skanda/Kumāra) (six-faced one, having six faces)
- कुमारम् (kumāram) - the youth (Skanda) (youth, boy, son, prince, Skanda)
- तम् (tam) - that (Kumāra) (him, that)
- द्विषडक्षम् (dviṣaḍakṣam) - having twelve eyes (referring to Skanda) (twelve-eyed, having twelve eyes)
- द्विजप्रियम् (dvijapriyam) - dear to the twice-born (Brahmins) (dear to the twice-born, beloved by brahmins)
- पीनांसम् (pīnāṁsam) - having broad shoulders (referring to Skanda) (broad-shouldered, strong-shouldered)
- द्वादशभुजम् (dvādaśabhujam) - having twelve arms (referring to Skanda) (twelve-armed, having twelve arms)
- पावकादित्यवर्चसम् (pāvakādityavarcasam) - possessing the splendor of fire and the sun (referring to Skanda) (having the brilliance of fire and the sun)
Words meanings and morphology
षडाननम् (ṣaḍānanam) - having six faces (referring to Skanda/Kumāra) (six-faced one, having six faces)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṣaḍānana
ṣaḍānana - six-faced, name of Skanda
Compound type : bahuvrīhi (ṣaṣ+ānana)
- ṣaṣ – six
numeral - ānana – face, mouth
noun (neuter)
कुमारम् (kumāram) - the youth (Skanda) (youth, boy, son, prince, Skanda)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, youth, son, prince, Skanda (Kartikeya)
तम् (tam) - that (Kumāra) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
द्विषडक्षम् (dviṣaḍakṣam) - having twelve eyes (referring to Skanda) (twelve-eyed, having twelve eyes)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dviṣaḍakṣa
dviṣaḍakṣa - twelve-eyed
Compound of "dvi" (two), "ṣaṣ" (six), and "akṣa" (eye).
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ṣaṣ+akṣa)
- dvi – two
numeral - ṣaṣ – six
numeral - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Adjective modifying "kumāram".
द्विजप्रियम् (dvijapriyam) - dear to the twice-born (Brahmins) (dear to the twice-born, beloved by brahmins)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dvijapriya
dvijapriya - dear to the twice-born (dvija), beloved by brahmins
Compound of "dvija" (twice-born) and "priya" (dear, beloved).
Compound type : tatpuruṣa (dvija+priya)
- dvija – twice-born (brahmin, bird, tooth)
noun (masculine)
Prefix: dvi
Root: jan (class 4) - priya – dear, beloved, pleasant
adjective
Root: prī (class 9)
Note: Adjective modifying "kumāram".
पीनांसम् (pīnāṁsam) - having broad shoulders (referring to Skanda) (broad-shouldered, strong-shouldered)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pīnāṃsa
pīnāṁsa - broad-shouldered, stout-shouldered
Compound of "pīna" (stout, broad) and "aṃsa" (shoulder).
Compound type : bahuvrīhi (pīna+aṃsa)
- pīna – stout, plump, thick, strong
adjective
Past Passive Participle
Derived from root "pī" (to swell, grow fat).
Root: pī (class 1) - aṃsa – shoulder, part, share
noun (masculine)
Note: Adjective modifying "kumāram".
द्वादशभुजम् (dvādaśabhujam) - having twelve arms (referring to Skanda) (twelve-armed, having twelve arms)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dvādaśabhuja
dvādaśabhuja - twelve-armed
Compound of "dvādaśa" (twelve) and "bhuja" (arm).
Compound type : bahuvrīhi (dvādaśa+bhuja)
- dvādaśa – twelve
numeral - bhuja – arm, hand
noun (masculine)
Note: Adjective modifying "kumāram".
पावकादित्यवर्चसम् (pāvakādityavarcasam) - possessing the splendor of fire and the sun (referring to Skanda) (having the brilliance of fire and the sun)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāvakādityavarcasa
pāvakādityavarcasa - having the brilliance of fire (pāvaka) and the sun (āditya)
Bahuvrīhi compound, meaning "one whose splendor is like fire and the sun."
Compound type : bahuvrīhi (pāvaka+āditya+varcasa)
- pāvaka – fire, pure
noun (masculine)
Root: pū (class 1) - āditya – sun, descendant of Aditi
noun (masculine) - varcasa – splendor, radiance, power
noun (neuter)
Root: varc (class 1)
Note: Adjective modifying "kumāram".