महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-67, verse-27
तेन धर्मेण महता सुखलब्धेन भावितः ।
पाह्यस्मान्सर्वतो राजन्देवानिव शतक्रतुः ॥२७॥
पाह्यस्मान्सर्वतो राजन्देवानिव शतक्रतुः ॥२७॥
27. tena dharmeṇa mahatā sukhalabdhena bhāvitaḥ ,
pāhyasmānsarvato rājandevāniva śatakratuḥ.
pāhyasmānsarvato rājandevāniva śatakratuḥ.
27.
tena dharmeṇa mahatā sukha-labdhena bhāvitaḥ
pāhi asmān sarvataḥ rājan devān iva śatakratuḥ
pāhi asmān sarvataḥ rājan devān iva śatakratuḥ
27.
(tvam) tena mahatā sukha-labdhena dharmeṇa bhāvitaḥ,
rājan,
devān iva śatakratuḥ,
asmān sarvataḥ pāhi
rājan,
devān iva śatakratuḥ,
asmān sarvataḥ pāhi
27.
Being imbued with that great (natural law) dharma, which is easily obtained, O King, protect us from all sides, just as Indra (Śatakratu) protects the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेन (tena) - by that, with that
- धर्मेण (dharmeṇa) - by the natural law, by duty
- महता (mahatā) - by the great
- सुख-लब्धेन (sukha-labdhena) - by that which is easily obtained, by the easily acquired
- भावितः (bhāvitaḥ) - imbued, filled, affected
- पाहि (pāhi) - protect!
- अस्मान् (asmān) - us
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
- राजन् (rājan) - O King!
- देवान् (devān) - the gods
- इव (iva) - like, as, as if
- शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (epithet meaning 'he of a hundred sacrifices')
Words meanings and morphology
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Agrees with `dharmeṇa`.
धर्मेण (dharmeṇa) - by the natural law, by duty
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom
Root: dhṛ (class 3)
महता (mahatā) - by the great
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Note: Agrees with `dharmeṇa`.
सुख-लब्धेन (sukha-labdhena) - by that which is easily obtained, by the easily acquired
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sukha-labdha
sukha-labdha - easily obtained/acquired
Compound type : Tatpuruṣa (sukha+labdha)
- sukha – ease, happiness, pleasure
noun (neuter) - labdha – obtained, gained, acquired
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root labh with suffix -ta
Root: labh (class 1)
Note: Agrees with `dharmeṇa`.
भावितः (bhāvitaḥ) - imbued, filled, affected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāvita
bhāvita - imbued, filled, affected, cultivated
Past Passive Participle
Derived from the causal stem of root bhū 'to be' + suffix -ita
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the king (implied subject).
पाहि (pāhi) - protect!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pā
Imperative mood, 2nd singular, from root pā
Root: pā (class 2)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - we, us
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere
(indeclinable)
Derived from sarva (all) with suffix -tas
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
देवान् (devān) - the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
शतक्रतुः (śatakratuḥ) - Indra (epithet meaning 'he of a hundred sacrifices')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatakratu
śatakratu - Indra (lit. 'he who has a hundred sacrifices')
Compound type : Bahuvrīhi (śata+kratu)
- śata – hundred
numeral (neuter) - kratu – sacrifice, power, resolve
noun (masculine)