महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-67, verse-12
तस्माद्राजैव कर्तव्यः सततं भूतिमिच्छता ।
न धनार्थो न दारार्थस्तेषां येषामराजकम् ॥१२॥
न धनार्थो न दारार्थस्तेषां येषामराजकम् ॥१२॥
12. tasmādrājaiva kartavyaḥ satataṁ bhūtimicchatā ,
na dhanārtho na dārārthasteṣāṁ yeṣāmarājakam.
na dhanārtho na dārārthasteṣāṁ yeṣāmarājakam.
12.
tasmāt rājā eva kartavyaḥ satatam bhūtim icchatā
| na dhanārthaḥ na dārārthaḥ teṣām yeṣām arājakam
| na dhanārthaḥ na dārārthaḥ teṣām yeṣām arājakam
12.
tasmāt bhūtim icchatā satatam rājā eva kartavyaḥ
yeṣām arājakam teṣām dhanārthaḥ na dārārthaḥ na
yeṣām arājakam teṣām dhanārthaḥ na dārārthaḥ na
12.
Therefore, one who desires prosperity should always establish a king. For those among whom there is no king (anarchy), wealth and wives hold no value.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- राजा (rājā) - a king
- एव (eva) - alone, only, indeed
- कर्तव्यः (kartavyaḥ) - should be done, should be made, should be established
- सततम् (satatam) - always, constantly
- भूतिम् (bhūtim) - prosperity, welfare, power
- इच्छता (icchatā) - by one desiring
- न (na) - not
- धनार्थः (dhanārthaḥ) - for the sake of wealth, having wealth as purpose, wealth (as a purpose)
- न (na) - not
- दारार्थः (dārārthaḥ) - for the sake of wives, having wives as purpose, wives (as a purpose)
- तेषाम् (teṣām) - of them, for them
- येषाम् (yeṣām) - of whom, among whom
- अराजकम् (arājakam) - state of no king, anarchy
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Functions as an adverbial connective, 'therefore'.
राजा (rājā) - a king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of 'kartavyaḥ'.
एव (eva) - alone, only, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
कर्तव्यः (kartavyaḥ) - should be done, should be made, should be established
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kartavya
kartavya - to be done, to be made, proper to be done
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from √kṛ (to do, make) with -tavya suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'rājā'.
सततम् (satatam) - always, constantly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'kartavyaḥ'.
भूतिम् (bhūtim) - prosperity, welfare, power
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūti
bhūti - welfare, prosperity, well-being, power, existence
From √bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'icchatā'.
इच्छता (icchatā) - by one desiring
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of icchat
icchat - desiring, wishing
Present Active Participle
Present active participle of √iṣ (to desire, wish).
Root: iṣ (class 6)
Note: Agent of the passive 'kartavyaḥ'.
न (na) - not
(indeclinable)
धनार्थः (dhanārthaḥ) - for the sake of wealth, having wealth as purpose, wealth (as a purpose)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanārtha
dhanārtha - for the sake of wealth, having wealth as object/purpose
Compound type : tatpurusha (dhana+artha)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Predicate, implies 'is not (valuable/existent)'.
न (na) - not
(indeclinable)
दारार्थः (dārārthaḥ) - for the sake of wives, having wives as purpose, wives (as a purpose)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dārārtha
dārārtha - for the sake of wives, having wives as object/purpose
Compound type : tatpurusha (dāra+artha)
- dāra – wife, wives
noun (masculine) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Predicate, implies 'is not (valuable/existent)'.
तेषाम् (teṣām) - of them, for them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'those people'.
येषाम् (yeṣām) - of whom, among whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
Note: Relative pronoun, introducing the clause 'yeṣām arājakam'.
अराजकम् (arājakam) - state of no king, anarchy
(noun)
Nominative, neuter, singular of arājaka
arājaka - without a king, anarchy, a state of anarchy
Compound type : bahuvrihi (a+rājan)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - rājan – king
noun (masculine)
Note: Predicate in the relative clause, 'for whom there is anarchy'.