महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-67, verse-22
मनुरुवाच ।
बिभेमि कर्मणः क्रूराद्राज्यं हि भृशदुष्करम् ।
विशेषतो मनुष्येषु मिथ्यावृत्तिषु नित्यदा ॥२२॥
बिभेमि कर्मणः क्रूराद्राज्यं हि भृशदुष्करम् ।
विशेषतो मनुष्येषु मिथ्यावृत्तिषु नित्यदा ॥२२॥
22. manuruvāca ,
bibhemi karmaṇaḥ krūrādrājyaṁ hi bhṛśaduṣkaram ,
viśeṣato manuṣyeṣu mithyāvṛttiṣu nityadā.
bibhemi karmaṇaḥ krūrādrājyaṁ hi bhṛśaduṣkaram ,
viśeṣato manuṣyeṣu mithyāvṛttiṣu nityadā.
22.
manuḥ uvāca bibhemi karmaṇaḥ krūrāt rājyam hi
bhṛśaduṣkaram viśeṣataḥ manuṣyeṣu mithyāvṛttiṣu nityadā
bhṛśaduṣkaram viśeṣataḥ manuṣyeṣu mithyāvṛttiṣu nityadā
22.
manuḥ uvāca karmaṇaḥ krūrāt bibhemi hi rājyam
bhṛśaduṣkaram viśeṣataḥ nityadā mithyāvṛttiṣu manuṣyeṣu
bhṛśaduṣkaram viśeṣataḥ nityadā mithyāvṛttiṣu manuṣyeṣu
22.
Manu said, 'I fear this harsh task (karma); indeed, kingship is exceedingly difficult, especially always among humans who engage in false conduct.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनुः (manuḥ) - Manu, a progenitor of mankind, lawgiver
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- बिभेमि (bibhemi) - I fear, I am afraid
- कर्मणः (karmaṇaḥ) - from the action, from the duty, from the deed
- क्रूरात् (krūrāt) - from the cruel, from the harsh, from the difficult
- राज्यम् (rājyam) - kingship, sovereignty, kingdom
- हि (hi) - indeed, surely, for
- भृशदुष्करम् (bhṛśaduṣkaram) - very difficult, extremely hard to do
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
- मनुष्येषु (manuṣyeṣu) - among men, among humans
- मिथ्यावृत्तिषु (mithyāvṛttiṣu) - among those of false conduct, among those with deceitful livelihoods
- नित्यदा (nityadā) - always, constantly
Words meanings and morphology
मनुः (manuḥ) - Manu, a progenitor of mankind, lawgiver
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu, a progenitor of mankind, a lawgiver
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
बिभेमि (bibhemi) - I fear, I am afraid
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of bhī
Root: bhī (class 3)
कर्मणः (karmaṇaḥ) - from the action, from the duty, from the deed
(noun)
Ablative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, duty, ritual (karma), consequence of action
क्रूरात् (krūrāt) - from the cruel, from the harsh, from the difficult
(adjective)
Ablative, neuter, singular of krūra
krūra - cruel, harsh, difficult, fierce, terrible
Note: Agrees with 'karmaṇaḥ'
राज्यम् (rājyam) - kingship, sovereignty, kingdom
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingship, sovereignty, kingdom, realm
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
भृशदुष्करम् (bhṛśaduṣkaram) - very difficult, extremely hard to do
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhṛśaduṣkara
bhṛśaduṣkara - very difficult, exceedingly hard to do
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+duṣkara)
- bhṛśa – very, exceedingly, much
indeclinable - duṣkara – difficult to do, hard, arduous
adjective
Gerundive
Derived from duḥ + kṛ (to do) + a (suffix)
Prefix: dus
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'rājyam'
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly
(indeclinable)
मनुष्येषु (manuṣyeṣu) - among men, among humans
(noun)
Locative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - man, human being, person
मिथ्यावृत्तिषु (mithyāvṛttiṣu) - among those of false conduct, among those with deceitful livelihoods
(adjective)
Locative, masculine, plural of mithyāvṛtti
mithyāvṛtti - false conduct, deceitful livelihood, wrong behavior
Compound type : karmadhāraya (mithyā+vṛtti)
- mithyā – falsely, incorrectly, wrongly
indeclinable - vṛtti – conduct, mode of life, livelihood, behavior
noun (feminine)
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'manuṣyeṣu'
नित्यदा (nityadā) - always, constantly
(indeclinable)