महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-66, verse-37
चातुराश्रम्यमेकाग्रः चातुर्वर्ण्यं च पाण्डव ।
धर्मं पुरुषशार्दूल प्राप्स्यसे पालने रतः ॥३७॥
धर्मं पुरुषशार्दूल प्राप्स्यसे पालने रतः ॥३७॥
37. cāturāśramyamekāgraḥ cāturvarṇyaṁ ca pāṇḍava ,
dharmaṁ puruṣaśārdūla prāpsyase pālane rataḥ.
dharmaṁ puruṣaśārdūla prāpsyase pālane rataḥ.
37.
cāturāśramyam ekāgraḥ cāturvarṇyam ca pāṇḍava
dharmam puruṣaśārdūla prāpsyase pālane rataḥ
dharmam puruṣaśārdūla prāpsyase pālane rataḥ
37.
pāṇḍava puruṣaśārdūla ekāgraḥ pālane rataḥ (tvam)
cāturāśramyam ca cāturvarṇyam (ca) dharmam prāpshyase
cāturāśramyam ca cāturvarṇyam (ca) dharmam prāpshyase
37.
O Pāṇḍava, O tiger among men, you will attain your full intrinsic nature (dharma) by being single-mindedly (ekāgraḥ) devoted (rataḥ) to upholding (pālane) both the system of four stages of life (āśramas) and the system of four social orders (varṇas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चातुराश्रम्यम् (cāturāśramyam) - the system of four āśramas (stages of life)
- एकाग्रः (ekāgraḥ) - single-pointed, concentrated, focused
- चातुर्वर्ण्यम् (cāturvarṇyam) - the system of four varṇas (social orders)
- च (ca) - and
- पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava, O descendant of Pāṇḍu
- धर्मम् (dharmam) - your true intrinsic nature (duty, righteousness, intrinsic nature, law, constitution)
- पुरुषशार्दूल (puruṣaśārdūla) - O tiger among men, O best of men
- प्राप्स्यसे (prāpsyase) - you will attain, you will obtain
- पालने (pālane) - in protecting, in maintaining, in guarding
- रतः (rataḥ) - engaged, devoted, intent on, delighted in
Words meanings and morphology
चातुराश्रम्यम् (cāturāśramyam) - the system of four āśramas (stages of life)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cāturāśramya
cāturāśramya - the system concerning the four āśramas or stages of life
Compound type : tatpuruṣa/dvigu (catur+āśrama)
- catur – four
numeral - āśrama – hermitage, stage of life
noun (masculine)
एकाग्रः (ekāgraḥ) - single-pointed, concentrated, focused
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekāgra
ekāgra - having one point, concentrated, focused, single-minded
Compound type : bahuvrīhi (eka+agra)
- eka – one, single
numeral - agra – tip, point, foremost
noun (neuter)
चातुर्वर्ण्यम् (cāturvarṇyam) - the system of four varṇas (social orders)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cāturvarṇya
cāturvarṇya - the system concerning the four varṇas or social orders
Compound type : tatpuruṣa/dvigu (catur+varṇa)
- catur – four
numeral - varṇa – color, class, social order
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava, O descendant of Pāṇḍu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
धर्मम् (dharmam) - your true intrinsic nature (duty, righteousness, intrinsic nature, law, constitution)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, law, constitution, intrinsic nature, virtue, religion
Root: dhṛ (class 1)
पुरुषशार्दूल (puruṣaśārdūla) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣaśārdūla
puruṣaśārdūla - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+śārdūla)
- puruṣa – man, human being, person
noun (masculine) - śārdūla – tiger, excellent
noun (masculine)
प्राप्स्यसे (prāpsyase) - you will attain, you will obtain
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of prāp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
पालने (pālane) - in protecting, in maintaining, in guarding
(noun)
Locative, neuter, singular of pālana
pālana - protecting, guarding, maintaining, preserving
Derived from verbal root pāl with suffix ana, functioning as a noun.
Root: pāl (class 10)
रतः (rataḥ) - engaged, devoted, intent on, delighted in
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - delighted in, engaged in, devoted to, intent on
Past Passive Participle
Derived from root ram (to rejoice, to delight) with suffix -ta.
Root: ram (class 1)