महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-66, verse-28
ये च रक्षासहायाः स्युः पार्थिवानां युधिष्ठिर ।
ते चैवांशहराः सर्वे धर्मे परकृतेऽनघ ॥२८॥
ते चैवांशहराः सर्वे धर्मे परकृतेऽनघ ॥२८॥
28. ye ca rakṣāsahāyāḥ syuḥ pārthivānāṁ yudhiṣṭhira ,
te caivāṁśaharāḥ sarve dharme parakṛte'nagha.
te caivāṁśaharāḥ sarve dharme parakṛte'nagha.
28.
ye ca rakṣā-sahāyāḥ syuḥ pārthivānāṁ yudhiṣṭhira
te ca eva aṁśaharāḥ sarve dharme parakṛte anagha
te ca eva aṁśaharāḥ sarve dharme parakṛte anagha
28.
yudhiṣṭhira anagha ye ca pārthivānāṁ rakṣā-sahāyāḥ
syuḥ te ca eva sarve parakṛte dharme aṁśaharāḥ
syuḥ te ca eva sarve parakṛte dharme aṁśaharāḥ
28.
O Yudhiṣṭhira, O sinless one, those who also assist kings in protection, they all indeed become sharers in the (consequences of) natural law (dharma) when it is neglected by others.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - who, which
- च (ca) - and, also
- रक्षा-सहायाः (rakṣā-sahāyāḥ) - helpers in protection
- स्युः (syuḥ) - they might be, they should be, they may be
- पार्थिवानां (pārthivānāṁ) - of kings, of rulers
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- ते (te) - those who assist (they)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, just
- अंशहराः (aṁśaharāḥ) - sharers, partakers
- सर्वे (sarve) - all, every
- धर्मे (dharme) - in the matter of natural law (in natural law, in duty)
- परकृते (parakṛte) - when neglected by others (the kings) (committed by others, neglected by others, caused by others)
- अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
Words meanings and morphology
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
च (ca) - and, also
(indeclinable)
रक्षा-सहायाः (rakṣā-sahāyāḥ) - helpers in protection
(noun)
Nominative, masculine, plural of rakṣā-sahāya
rakṣā-sahāya - an assistant in protection, a helper in guarding
Compound type : tatpuruṣa (rakṣā+sahāya)
- rakṣā – protection, defense
noun (feminine)
Root: rakṣ (class 1) - sahāya – helper, associate, companion
noun (masculine)
स्युः (syuḥ) - they might be, they should be, they may be
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of as
Root: as (class 2)
पार्थिवानां (pārthivānāṁ) - of kings, of rulers
(noun)
Genitive, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - relating to the earth, earthy, a ruler, king
Derived from 'pṛthivī' (earth) + 'aṇ' suffix.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava, 'firm in battle')
ते (te) - those who assist (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, just
(indeclinable)
अंशहराः (aṁśaharāḥ) - sharers, partakers
(noun)
Nominative, masculine, plural of aṁśahara
aṁśahara - receiving a share, sharer, heir
Compound type : tatpuruṣa (aṁśa+hara)
- aṁśa – share, portion, part
noun (masculine) - hara – taking, carrying, removing (often used as suffix)
adjective (masculine)
Derived from root hṛ (to take).
Root: hṛ (class 1)
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
धर्मे (dharme) - in the matter of natural law (in natural law, in duty)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness (dharma)
Root: dhṛ (class 1)
परकृते (parakṛte) - when neglected by others (the kings) (committed by others, neglected by others, caused by others)
(adjective)
Locative, masculine, singular of parakṛta
parakṛta - done by another, caused by another
Past Passive Participle
Compound of 'para' (other) and 'kṛta' (done, made, PPP of kṛ).
Compound type : tatpuruṣa (para+kṛta)
- para – other, another, supreme
adjective (masculine) - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'dharme'.
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound of 'an-' (privative prefix) and 'agha' (sin).
Compound type : tatpuruṣa (an+agha)
- an – not, without
indeclinable
Privative prefix. - agha – sin, evil, distress
noun (neuter)